翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 中级口译 >> 法语指导 >> 2014年翻译资格考试法语中级口译考点预测(7)

2014年翻译资格考试法语中级口译考点预测(7)

来源:考试网   2014-05-10【

电影节(下)

  Après la conférence de presse, le comité du Festival organize pour Gérard Depardieu, à treize heures, un grand déjeuner à la Palme d’Or, lerestaurant de l’hôtel Martinez*…

  Mais la grosse voiture noire s’arrête. Gérard Depardieu en descend. Il monte les marches du grand escalier. Il serre des mains. Il sourit. Il signe des autographes. On le salue. Il salue. Il arrive près de nous. Voilà nous allons pouvoir lui parler.

  ----Gérard, arrêtez-vous un instant. Juste un mot pour nos auditeurs…

  1、autographe 是“手稿、真迹”的意思。文中与动词 signer 合用为“签名”。

  2、un mot 本义“一个字”、“一句话”,这里理解为“几句话”。

  参考译文:

  新闻发布会后,电影节委员会于下午一点,在金棕榈——马尔迪内宾馆李的饭店为杰拉尔•德帕迪举行了盛大的午餐会。

  那辆宽敞黑色轿车停下来了,杰拉尔•德帕迪下了车。他踏上宽大的楼梯拾级而上。他微笑着与人握手。他(为影迷)签名。人们向他招手,他也向人们致意。他来到靠近我们的地方。这下我们可以和他说话了。

  ——杰拉尔,请停留一会儿,向我们的听众说几句话吧。

  *Hotel Martinez 位在嘎纳滨海大道,最佳区段法国蓝色海岸的顶极旅館之一,

  其中的“金棕榈”是一家拥有米其林两星的餐厅。在嘎纳电影节期间,许多明星都下榻于此

责编:fengyue 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试