翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 初级口译 >> 法语指导 >> 2014年法语翻译初级口译:工业词汇

2014年法语翻译初级口译:工业词汇

来源:考试网   2014-10-20【

2014年全国翻译资格考试CATTI将在11月8-9日进行,考试网小编整理了法汉中国历史、地理辞典,更多考试资料请持续关注考试网翻译考试频道!供大家学习参考,祝取得好成绩!

  L'INDUSTRIE工业

industrie        f

工业

matières premières        f

原材料

minerai            m

矿产

non‑ferreux      m

有色金属

ferrailles       f

废铁

nodules polymétalliques       m

多金属结核

source, énergie        f

能源

énergie primaire       f

初级能源

bois              m

木材

charbon        m

煤炭

houille           f

煤矿

lignite           m

褐煤

exploitation à ciel ouvert    (f)

露天开采

puits de mine         (m)

矿井

gisement         m

矿床

extraction        f

采掘

terril                m

矿渣场

pays noir         m

黑色地区

carbochimie      f

煤化学

hydrocarbure       m

碳氢化合物

pétrole               m

石油

gaz naturel        m

天然气

forage offshore        m

海底钻探

oléoduc             m

输油管

gazoduc           m

输气管

raffinerie           f

炼油厂

mazout, fioul        m

重油

uranium      m ­

énergie éolienne       f

风能

énergie solaire         f

太阳能

pile photovoltaïque          f

光电池

chauffe‑eau solaire         m

太阳能热水器

énergie secondaire         f

次生能源

électricité hydraulique     f

水力发电

courant électrique          m

日常用电

ligne à haute tension       f

高压线

centrale thermique          f

火力发电厂

nucléaire                        m

核能

géothermie      f

地热

tonne équivalent pétrole     f

相当石油吨数

bioénergie       f

生物能源

biomasse        f

生物质

industrie de base        f

基础工业

sidérurgie sur l'eau      f

水上冶金

fer           m

fonte        f

生铁

acier        m

haut-fourneau       m

高炉

laminoir            m

轧钢机

coke      m

焦炭

cokerie     f

炼焦厂

métallurgie      f

冶金

aluminium      m

cuivre      m

automobile      f

汽车

électro‑ménager      m

家用电器

matériel ferroviaire    m

铁路设备

chantier naval        m

造船厂

construction navale       f

船舶制造

construction mécanique    f

机械制造

bien d'équipement         m

装备产业

bien de consommation       m

消费资料

machine‑outil         f

机床

armement          m

武器

chimie          f

化学

verrerie        f

玻璃厂

Industrie textile      f

纺织工业

filature       f

缫丝厂

tissage        m

织布厂

confection       f

制衣厂

textile synthétique      m

合成纺织

prêt‑à‑porter      m

成衣

haute couture     f

高级缝纫

industrie de pointe      f

尖端工业

haute technologie     f

高科技

électronique         f

电子

informatique        f

信息学

 

bureautique         f

办公自动化

 

robotique             f

机器人技术

 

aéronautique         f

航空

 

aérospatiale        f

航天

 

biotechnologie           f

生物科技

 

institut de recherche          m

研究所

 

recherche-développement            f

研究发展

 

appareil productif            m

工业生产

 

tissu industriel              m

工业结构

 

usine           f

工厂

 

atelier           m

车间

 

bureau            m

办公室

 

friche industrielle      f          

工业空白

 

parc industriel        m

工业园

 

technopole             f

科技中心

 

technopôle           m

高科技园

 

entreprise                 f

企业

 

siège social            m

总公司

 

groupe                m

集团

 

firme multinationale             f  

跨国公司

 

P.M.E  (petite et moyenne entreprise)    f

中小企业

 

implantation        f              

落户

 

mécanisation        f             

机械化

 

automation          f

自动化

 

robotisation        f

自动化

 

restructuration       f

调整

 

zone franche       f

免税区

 

nouveau pays industriel        m

新兴工业国

 

  L’Etat chinois, impérial ou communiste, a toujours eu une certaine culture de nationalisation des centres industriels. Ainsi, le sel et le fer sont nationalisés dès 119 ap . J.C. Si la production était plus petite et locale, elle restait en revanche autonome, tel que le présente le « yantelium », (« discours sur le sel et le fer » datant de 81 av. JC). La politique industrielle de la Chine toujours été déséquilibrée au 20ème siècle que ce soit au temps du Guomindang (1927-1948) ou au temps de Mao : la côte est restée toujours la zone privilégiée. Pourtant, Mao aurait tenté de créer des « pôles de développement » pendant la période 1953-1957, programme mené alors par Li Fu Chun. La résultante fut la création de monstres industriels tel Anshan, noyau national de charbon et de l’acier, dans le Lioaning.[1]

  Nous sommes loin de la fabrique des briques de loess traditionnelles de la ville de Lanzhou.

  [1] SMIL ( V.), The bad Earth ; environmental degradation in China, 1984, Zed Books, 256 pages

相关推荐:

  2014年翻译考试英语口译初级翻译参考译文汇总

  2014年翻译资格考试日语初级口译考点预测汇总

  2014年翻译考试英语口译初级翻译参考译文汇总

责编:stone 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试