翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级口译 >> 法语指导 >> 2019年翻译资格考试法语口译练习题

2019年翻译资格考试法语口译练习题

来源:考试网   2019-02-12【

2019年翻译资格考试法语口译练习题

  1. 法国有很多山脉和河流。

  Il y a beaucoup de montagnes et de cours d’eau en France.

  2. 塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。

  La Seine traverse Paris et se jette dans La Manche.

  3. 法国是欧洲最重要的国家之一。

  La France est un des plus importants pays d’Europe.

  4. 在这些居民中,有10%的人是外国人。

  Parmi ces habitant, 10% sont des etrangers.

  5. 这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。

  Ce pays est célèbre pour ses vins,ses parfums et ses fromages dans le monde.

  6. 中国正在建设高速列车。

  On est en train de construire le TGV en chine.

  7. 网络的使用让我们不用出门便知天下事。

  L’utilisation de l’Internet nous permet de tout connaitre dans le monde entire sans sortir.

  8. 我们的目标是在厨房里使用机器人。

  Nous avons pour objectif l’utilisation des robots dans la cuisine.

  9. 我经常在因特网上寻找信息。

  Je cherche souvent des informations sur Internet.

  10. 电子商务在全世界迅速地发展起来。

  Le commerce électronique se développe rapidement dans le monde entier.

  11. 我们正处在一个革新的时代。高科技的使用使我们的日常生活简单化了,我们可以在家里购物,与朋友交谈,甚至做生意。

  Nous sommes dans une époque d’innovation. L’utilisation de la haute technologie facilite notre vie quotidienne. C’est a la maison que nous pouvons faire des achats, bavarder avec des amis, même faire du commerce.

  12. 这个展览会什么时候举行?

  Quand aura lieu cette exposition?

  13. 为便于大学生之间的交流,我们搞了很多文艺活动。

  Nous avons organise des activités culturelles pour faciliter les échanges entre les étudiants.

  14. 在统一货币使用初期,大家遇到困难了吗?

  Est-ce qu’on a rencontre des difficultés au commencement de l’utilisation d’une monnaie unique?

  15. 为创造一个和平的环境,大家共同努力。

  Tout le monde travaille ensemble pour avoir une situation paisible et tranquille.

  16. 现在,欧盟有27个成员国

  L’Union europeenne comprend 27 Etats membres

  17. 多亏该联盟,人们可以自由往来,选择工作和生活场所。

  Grace a cette union, on peut se déplacer et choisir librement le lieu de travailler et de vivre.

  18. 我们的任务是发展经济和改善生活条件。

  Nous avons pour tache de développer l’économie et d’améliorer les conditions de vie.

  19. 我们将会创建亚洲联盟吗?

  Est-ce que nous pourrons créer l’union asiatique?

  20. 我想在拿到高中毕业文凭后去法国学习。

  Je veux poursuivre mes études en France après avoir obtenu le bac.

  21. 很多年轻人喜欢上大学科技学院,因为在毕业后比较容易找到工作。

  Beaucoup de jeunes aiment continuer les études à l’IUT, parce que c’est facile de trouver un travail.

  22. 假如将来想做研究人员的话,一定要读博士。

  Si l’on veut devenir chercheur , il faudra faire le doctorat.

  23. 要上高等学院很难,因为要参加一个很严格的考试。

  C’est difficile d’entrer dans lès grandes écoles, parce qu’il faut passer un concours sérieux .

  24. 在法国有国家行政管理学院、高等商科学校,师范学院,政治学院…..你的选择是什么?

  En France, il y a l’ENA,HEC,ENS, Science Po...quel est votre choix ?

  25. 为了改善居住条件,最近十年来建了许多楼房。

  Ces dix dernières années , on a construit beaucoup de bâtiments pour améliorer lès conditions d’habitation

  26. “巴黎之友”协会的目的是促进社区的团结。

  L’Association<< Paris d’amis>> a pour objectif de favoriser la solidarité du quartier.

  27. 只要有社区活动,居民们就都会积极参加,因为他们都想互相认识。

  Quand il y a l’activité du quartier, les habitants veulent bien y participer, parce qu’ils

  ont l’intention de se connaître.

  28. 院子里有几张桌子和几把椅子,每个家庭拿来一盘菜,聚会就开始了。大家边吃边聊。

  Quelques tables et chaises dans la cour, chaque famille apporte un plat, la fête commence .on mange ,on bavarde .

  29. 居民早出晚归,他们没有机会去认识对方。因此,相互不认识。“巴黎之友”协会改变了这种状况。

  Les habitants partent le matin , et rentrent le soir , ils n’ont pas l’occasion de se connaître. Donc, personne ne connaît personne . l’association <> a changé cette situation .

  30. 你对你说的有把握吗?你没有弄错?

  Es-tu sur de ce que tu as dit ? tu ne te trompes pas ?

  31. 是的,我可以肯定。

  Oui, j’en suis sûr

  32. 米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。

  Michel s’est approche de la boîte aux lettres et il y a jeté deux lettres.

  33. 为了不迟到,他马马虎虎洗了洗,什么也没吃,就出发了。

  Pour ne pas être en retard , il s’est lavé tant bien que mal , et il est parti sans rien manger .

  34. 每次课后,他都力求把老师所讲的全弄懂。

  Chaque fois après la classe ,il cherche à comprendre tout ce que le professeur a dit .

  35. 有些人认为这项体育运动太艰苦了。

  Certains trouvent que ce sport est pénible .

  36. 越来越多的人意识到身体健康很重要。

  De plus en plus de gens se sont rendu compte que la santé est très importante .

  37. 每年,许多法国人去山上滑雪。

  Chaque année ,beaucoup de Français vont dans les montagnes faire du ski.

  38. 法国人把他们的空余时间都用于体育运动了。

  Les Français consacrent leur temps libre au sport .

  39. 年轻人参加新的体育活动是为了寻求刺激。

  Les jeunes participent aux nouveaux sportsman pour la recherche de sensations extrêmes.

  40. 建一个网球场至少要七万欧元。

  Il faut au moins soixante-dix mille euros pour construire un terrain de tennis.

  41. 这种金属使其他金属变得更坚硬。

  Ce métal rend (plu) durs les autres métaux .

  42. 这个剧院被列为国家最重要剧院之一。

  Ce théâtre est classé comme des plus importants théâtres du pays.

  43. 我们决定将这个城堡改成一座现代艺术博物馆。

  Nous avons décidé de transformer ce château en un musse d’arts modernes .

  44. 在这个地区开采稀有金属是可能的。

  Il est possible d’exploiter un métal rare dans cette région .

  45. 好主意,我完全同意你(的意见)。

  Bonne idée , je suis tout â fait d’accord avec toi .

  46. 他什么都不怕,而你呢,什么都怕。

  Il n’a peur de rien. Et toi , tu as peur de tout .

  47. 天黑了,孩子们还没回来,她开始担忧了。

  Il fait noir , les enfants ne sont pas encore rentrés. Elle a commencé à s’inquiéter

  48. 她夜以继日地工作,最后终于成功了。

  Elle travaillait nuit et jour, enfin ,elle a réussi

  49. 明天晚上,大学生们将组织一个露天晚会。

  Demain soir , les éétudiants organiseront une soirée en plein air.

  50. 这位伟大的建筑师受到了所有人的赞赏和尊敬。

  Ce grand architecte est admiré et respecté par tout le monde.

  51. 系主任建议他留校当老师。

  Le directeur du département lui conseille de rester à l’école comme professeur .

  52. 皮埃尔在地下室安装了一台仪器。

  Pierre a installé un appareil au sous-sol .

  53. 她被小城的美丽风光吸引了。

  Elle a été attirée par le beau paysage de cette petite ville.

  54. 他决定创立一种崭新的艺术风格。

  Il a décidé de créer un nouveau style d’art .

责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试