S.N.C.F 对出门度假的建议
Vous partez en vacances? Ecoutez les conseils de la S.N.C.F.:
On vous donnera tous les renseignements concernant votre horaire, auguichet de la gare ou par téléphone.
Dans les gares importantes,vous pouvez aussi vous adresser au bureau“Information”.
Pour éviter une attende trop longue au guichet, achetez votre billet plusieurs jours à l’avance.
Pour être sur d’avoir une place dans le train que vous avez choisi, ilvaut mieux la réserver.
Pour payer, vous pouvez donner un chèque, si la somme dépasse 100 euros.
Sinon, il faut payer en argent liquide.
词汇:
renseignement: m. 情况,情报,消息
concern: prép. 关于
horaire: m.时刻表
guichet: m.营业窗口
éviter: vt.避开
背景知识:
S.N.C.F.,法国国营铁路公司,经营法国国内铁路。在旅游高峰时刻,法国是不是象我们一样有“春运”的概念呢?电影里的出现的法国火车车厢永远是那么干净。不知为什么写到这里,脑中浮现出苏菲·玛索在《逃之夭夭》里坐在车厢里的那个场景。
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论