翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 初级口译 >> 法语指导 >> 翻译考试法语指导经典俗语翻译(I)3

翻译考试法语指导经典俗语翻译(I)3

来源:考试网   2012-07-12【

翻译考试法语指导经典俗语翻译(I)3

  21.Il faut vieillir ou mourir jeune
  你要不衰老,除非死得早。
  22.Il faut vivre à Rome comme à Romme
  入乡随俗。
  23.Il le dit des lèvres,mais le coeur n’y est pas
  言不由衷。
  24.Il n’arrive pas à joindre les deux bouts
  入不敷出。
  25.Il n’est chasse que de vieux chiens
  姜是老的辣。考试用书
  26.Il n’est jamais trop tard pour bien faire
  亡羊补牢,为时不晚。
  27.Il n’est pas pire eau que l’eau dort
  没有比死水更坏的水(喻对不露声色的人要小心)。
  28.Il n’est pire ennemi que ses proches
  身边的敌人最可怕。
  29.Il n’est plus sot que celui qui pense être fin
  自作聪明者最愚蠢。
  30.Il n’est rien de difficile au monde à qui veut s’appliquer à bien faire
  世上无难事,只怕有心人。
  31.Il n’est rien de tel que d’avoir un chez-soi
  金窝银窝不如自己的草窝。
  32.Il n’est rien tel que balai neuf
  新官上任三把火。

 

责编:smilemei 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试