翻译资格考试

各地资讯

当前位置:华课网校 >> 翻译资格考试 >> 二级笔译 >> 模拟试题 >> 2022年翻译资格二级笔译英译汉预习试题(十四)

2022年翻译资格二级笔译英译汉预习试题(十四)

来源:华课网校   2022-08-17【

Nurture your relationships. It's really prominent .

维护你的人际关系,这真的非常重要。

Your family and friends matter.

你的家人和朋友都是很重要的人。

They appear in your life for reasons.

他们出现在你的生命中是有原因的。

Cherish them. Let them know no matter how busy you are, you always have them in mind.

珍惜他们。让他们知道:无论你有多忙,你总会记着他们。

Spending time with people you look up to.

与那些你欣赏的人呆在一起。

There must be someone who is living the kind you life you envision.

肯定有人过着你梦想中的那种生活。

Spend time with them.

花些时间和他们呆在一起。

Spending time with these people need not be two-way all the time.

这种“呆在一起”并不一定得是双向的。

You can also spend time with them via reading or actively learning from their YouTube videos.

你也可以通过阅读他们的著作或者观看他们的YouTube视频来和他们“呆在一起”。

题库: 翻译资格考试二级《笔译综合能力》考试题库   翻译资格考试二级《笔译实务》考试题

翻译资格资料来源华课网校校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试