翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2022年翻译考试三级笔译考前模拟试题(七)

2022年翻译考试三级笔译考前模拟试题(七)

来源:考试网   2022-06-17【

Being chronically bored at work can have damaging consequences – and we need to talk about it more, say experts.

专家指出,长期对工作感到厌倦会带来有害后果,需要我们更多地进行探讨。

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

We all know what burnout is and why it’s bad. But fewer of us have heard of‘boreout’ – a related phenomenon that’s arguably just as pernicious.

我们都知道什么是过度疲劳以及过度疲劳的危害性,但是了解“闷爆”的人就没那么多。“闷爆”是一种同样有害的职场现象。

While burnout is linked to long hours, poor work-life balance and our glamourisation of overwork, boreout happens when we are bored by our work to the point that we feel it is totally meaningless.

过度疲劳与工作时间过长、工作和生活失去平衡以及社会对工作过度的美化有关,而闷爆则是对工作

厌倦至极,甚至觉得工作毫无意义。

笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

口译:翻译资格考试三级口译模拟题

翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试