翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级口译 >> 模拟试题 >> 2021年CATTI二级口译实务练习题:”双减”

2021年CATTI二级口译实务练习题:”双减”

来源:考试网   2021-08-25【

  “双减” ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education

  Chinese authorities have introduced a guideline to ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education. The guideline, jointly issued by the general offices of the Communist Party of China Central Committee and the State Council on Saturday, bans local authorities from approving any new tutoring institutions for academic course training during the nine years of compulsory education. All existing curriculum-based tutoring institutions will have to register as nonprofit organizations and cannot raise money from the public, the guideline said, adding that investment in such institutions by listed companies will also be prohibited. Tutoring institutions should not offer overseas education courses, nor teach content too advanced for the school curriculum, it said. No curriculum-based training will be allowed on weekends, national holidays or during winter and summer vacations, the guideline said.

  7月24日,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《关于进一步减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担的意见》。《意见》要求,各地不再审批新的面向义务教育阶段学生的学科类校外培训机构,现有学科类培训机构统一登记为非营利性机构,严禁资本化运作。上市公司不得通过股票市场融资投资学科类培训机构。《意见》严禁培训机构提供境外教育课程,严禁超标超前培训,不得占用国家法定节假日、休息日及寒暑假期组织学科类培训。

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试