翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级口译 >> 模拟试题 >> 2020年翻译资格考试二级口译试题八

2020年翻译资格考试二级口译试题八_第2页

来源:考试网   2020-03-31【

  段落二:

  一是树立以史为鉴、面向未来的历史观。丘吉尔曾经说过,“不从历史中吸取教训的人注定重蹈覆辙”。我们应从维护人类和平事业的角度,充分肯定亚洲各国人民对世界反法西斯战争所做出的巨大贡献,进一步认识和平发展对于日本以及亚洲所具有的重要意义。

  First, we should take inspiration from a famous Chinese saying which is to:

  ‘Use history as a mirror’. In this way we can learn from the past and so travel forward with more clarity and certainty. Winston Churchill said:

  “Those who failed to learn from history are doomed to repeat it.”

  The world needs to fully recognize Asian peoples’ tremendous contribution to the victory of the World War II against fascism. We should view sacrifice and sufferings by Asian people in the context of maintaining peace for all mankind. We should fully appreciate the importance of peaceful development to Japan and to Asia.

  日本军国主义对外侵略和殖民统治历史必须引以为鉴,日本法西斯战争给包括中国在内的受害国人民带来的深重灾难必须牢记。日本须真正拿出诚意,承认历史错误,改弦易辙,以实际行动取信中、韩等亚洲邻国。

  The lessons of Japan’s past of militarist aggression and colonial rule must be learned. The tribulations of Chinese people, and the people of other countries, caused by Japanese fascism must not be forgotten:

  · Japan should show its sincerity.

  · Japan must willingly admit its past mistakes caused by its militarism.

  · And Japan has to earn the trust of China, Korea and other Asian neighbors with credible actions.

  只有真正做到正视历史、以史为鉴,日本同亚洲邻国的关系才有未来,日本才能让亚洲人民放心。希望有关国家也本着对历史负责的态度,汲取二战前对德国实行绥靖政策的教训,不要两面下注,对日本军国主义倾向持姑息纵容态度,否则亚洲恐将难有宁日。

  Only when truly learning the lessons of history, can Japan’s relations with its Asian neighbors have a future and Asian people feel re-assured.

  We hope that some related countries will shoulder their responsibilities and learn from the lesson of appeasing Germany on the eve of World War II.

  We also hope that other countries will not attempt to have a foot in both camps and connive at Japan’s rising militarism. Otherwise, this risks taking Asia once again on a road into war and conflict.

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校乔宏轩老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

12
责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试