翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 中级口译 >> 英语指导 >> 翻译口译中级:口试模拟试题(1)

翻译口译中级:口试模拟试题(1)

来源:考试网   2010-04-21【

口语题

Directions: Talk on the following topic for at least 5 minutes. Be sure to make your points clear and supporting details adequate. You should also be ready to answer any questions raised by the examiners during your talk. You need to have your name and registration number recorded. Start your talk with “My name is…, “ “My registration number is…”.

Topic: What are the important factors involved in looking for an ideal job?

Questions for Reference:

1.What qualifications or personality do you think are of vital importance for an individual in his or her job hunting?

2.What is your primary concern in selecting a profession, your personal interest, income, specialization, or your working environment? Give reasons for your answer.

3.Do you think a job interview is indispensable for a recruiting institution? Why or why not? How can we train ourselves to become successful interviewees?

Part A外语学习

Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each sentence or paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal…and stop it at the signal…You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let us begin Part A with the first passage.

Passage 1:

Welcome to the Cairo International Conference Center. The Conference Center is a gift from the government of China. It is a symbol of friendship between the peoples of China and Egypt. //

Up to now, the Cairo International Conference Center is the only comprehensive conference center in Egypt. It occupies an area of 300,000 square meters. Of there, 58,000 square meters have been given to conference facilities. //

The Center is a mere 10-minute drive from the Cairo International Airport, a 5-minute walk from the Cairo Football Stadium and the Cairo International Exhibition Hall. //

As you stroll in the conference center you will be able to appreciate the magnificent architecture and millions of dollars' worth of art. You will also enjoy the beauty of the lovely man-made lake and the two Chinese pavilions.

(参考答案)

欢迎参观开罗国际会议中心。开罗国际会议中心是中国政府赠送给埃及政府的礼物,是中埃两国人民友好的象征。

迄今为止,开罗国际会议中心仍是埃及唯一的综合性中心。会议中心占地30万平方米,其中5万8千平方米为会议设施。

中心距开罗国际机场驱车仅10分钟,步行5分钟便可抵达开罗足球场和开罗国际博览馆。

漫步会议中心,您不仅能领略宏伟的建筑,还能欣赏到价值成百万埃镑的艺术品。您还能欣赏到美丽的人工湖和两座中国式样的亭子。

Passage 2:

We established our friendly and cooperative relations on the understanding that we would develop our friendship on the basis of mutual respect and equality, and mutual benefit. // We believe that it is absolutely important that all nations, big or small, strong or weak, should establish and maintain their relations on these principles. //

We are appreciate the interest and the understanding that China has shown regarding the problems of small and developing countries. We also appreciate China’s firm support in our economic development. // I look forward, in the next few days, to the opportunity of learning something from your experience in promoting economic and social development in the interest of your people.

123
责编:Amanda 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试