翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 高级口译 >> 英语指导 >> 口译高级中英对照示例三十三

口译高级中英对照示例三十三

来源:考试网   2012-03-23【
1.Within the past few months several big Asia infrastructure funds have been launched in New York and elsewhere, aimed at financing roads, bridges, and power plants in China as well as in other developing countries.
在过去的几个月里,一些亚洲大型基础设施公债已在纽约和其他地方上市,这些资金将用于建设中国以及其他发展中国家的道路、桥梁和发电厂。
2.Consider this fact: Chinese consume 711 kilowatts of power per capita, vs. 11,333 per capita in U.S..
这是一个不容忽视的事实:中国人均用电仅为 711 千瓦,而美国人均用电却 高达 11,333 千瓦。
3.You can invest in most of the funds either directly or through a US borker.
你可以直接或者通过美国经纪人对大多数公债进行投资。
4.The stocks of Chinese state enterprises that have gone public can be bought through a broker too, though you may have to pay an extra fee if they are listed only on Chinese exchange and not in New York or Hong Kong.
你也可以通过经纪人购买中国国有企业对外推出的股票。当然,如果这些股 票只在中国证券交易所上市,而非在纽约证券交易所或香港证券交易所上市 的话,你也许要负一笔附加费。
5.The wave hasn’t crested yet.
这种投资热浪还未达到巅峰。
责编:smilemei 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试