翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级口译 >> 模拟试题 >> 2020翻译资格考试三级口译实务试题:悉尼

2020翻译资格考试三级口译实务试题:悉尼_第2页

来源:考试网   2020-09-19【

  Whichever way you look,inside or outside,up or down,the Opera House is nothing less than an architectural miracle.Just behind the Opera House,on the site of Sydney's first farm are the Royal Botanic Gardens and the Sydney Domain.

  不管是从哪个角度看,从内到外,由上至下,悉尼歌剧院都是无懈可击的建筑奇迹。在歌剧院的后面,就是悉尼第一座农场所在地,坐落着皇家植物园和悉尼禁苑。

  Here you'll find Government House,the Art Gallery of New South Wales and some of the leafiest views in Sydney.To the left of Circular Quay stands the famous"Coat-hanger",the Sydney Harbour Bridge.

  政府大楼和新南维尔市美术馆也在这里,还能够欣赏到悉尼最绿意盎然的美景。有衣架之称的悉尼港大桥就位于环形码头的左边。

  One of Sydney's famous sons,Paul Hogan,the star Crocodile Dundee,was a painter one the bridge before he hit the big time.

  悉尼著名的之子保罗·霍根(Paul Hogan),饰演鳄鱼邓迪(Crocodile Dundee)的明星,在成名之前就曾在这座桥上当街头画家。

  But you don't need to work on the bridge to enjoy the views from the top,simply strap on a safety harness and join a Bridge Climb Tour.

  不过,你不必上桥就可以看到全景。你只要束紧安全带,然后参加大桥的攀登就可以了。

  Just across the bridge at Luna Park,you'll find Sydney's most famous smile.The rides are a little on the vintage side,but the locals wouldn't have it any other way.

  过了桥之后来到月神公园,欢迎你来到了悉尼最有名的笑脸。这里所有的游乐设施都是带有点复古感的,不过这也是当地人喜欢的味道。

  This heritage-listed fun park has been thrilling Aussie families since 1935.Just a short ferry ride from Luna Park is Darling Harbour,one of Sydney's urban renewal triumphs.

  这座名列文化遗产的游乐园,自1935年开始就让所有的澳洲家庭又怕又爱。从月神公园搭乘渡轮,不用多久的时间可以到达情人港。这也是悉尼城市胜利重建的建筑之一。

  Once the site of rusting railway yards,Darling Harbour is now home to the National Maritime Museum,and popular parks,bars and restaurants.

  情人港曾经是老旧的铁路调车场,现在已经成为了国家海洋博物馆所在地。并且也有很多热门的公园,酒吧以及餐厅在此聚集。

  Only a few blocks away you'll find the Powerhouse Museum,a celebration of steam,space and science.A short walk across the Pyrmont Bridge is Sydney Sea Life Aquarium,where you'll experience many of Australia's maritime environments,from the Great Barrier Reef,to the rugged South Coast.

  往前面走几个街区,就来到了动力博物馆,可以探索蒸汽、太空和科学的奥秘。过了派尔蒙特桥之后,就是悉尼海生馆,在这里可以体验各种澳洲的海洋环境,包括大堡礁和崎岖的南海岸。

  Australia has a reputation as a land of creatures that bite,sting and can even rip off your whole arm.At the Wild Life Sydney nature park,say the Wild Life Sydney nature park,say g'day to some of the world's deadliest creatures,as well as some of Australia's most cuddly.

  众所周知,澳大利亚充满了会咬人、会刺人、甚至是会扯断你整个手臂的生物。来到悉尼野生动物园,向一些世界上最致命的生物打招呼,同时看看澳大利亚讨人喜爱的小动物。

  But the zoo with the view,hop back on the ferry and cruise over to Taragon Zoo.Ride the cable car to the top of the hill and follow the paths back down,past some of the happiest and most relaxed looking creatures you'll ever see.

  但是如果是想要参观动物园的同时顺便欣赏美景,那就得再一次上到渡轮,前往塔隆加动物园。顺便搭乘缆车直达山顶,在沿着山路一路往下。沿途所见,绝对是你见过最快乐最放松的动物。

  And who wouldn't be,with views like this!When it's time to cool off,grab your towel and head to Bondi Beach.You haven't experienced Sydney until you've felt Bondi's golden sand between your toes.

  身处如此美景,怎能不快乐呢!想要清凉一下的时候,抓起毛巾,奔向邦代海滩。没有用脚亲自踩过邦代的黄金海滩,就不能说自己来过悉尼。

  The beach is patrolled year round by bronzed Aussie lifesavers,but always remember to swim between the flags!

  这座海滩每天都有肤色黝黑的澳洲救生员四处巡视,但是切记游泳时绝对不能超出旗子的范围。

  Another famous seaside suburb not to be missed is Manly.The 30-minute ferry ride from Circular Quay to Manly Wharf is all part of adventure.Go for a dip in the gentle harbor-side waters of Manly Cove,or head through the historic Corso to Manly Beach.

  另外不能错过的地方就是知名的海边郊区,曼利区。从环形码头搭乘渡轮前往曼利码头,这段30分钟的航程也是探险之旅的最后一环。跳入曼利海湾,在缓和的港边畅游,或者是穿越历史悠久的探索大道前往曼利海滩。

  If you've never tried surfing,pack your board-shorts,this is the place to learn.Feeling energetic?Hike the coastal paths and bush tracks to North Head from some incredible views back to the city.

  如果你从没有试过冲浪,别忘记带上沙滩裤,这是学习冲浪的好地方。感觉精力充沛吗?沿着海边的销路和灌木小道往北欧走,你会看到令人难以置信的城市美景。

  So,you've climbed the bridge,tackled some Bondi waves,and wrangled the wildlife,no doubt your feeling a little a thirsty.Time to partake in one of the great Sydney traditions.Join the locals by the water,raise your ice cold beer,and make a toast to paradise.

  现在,大桥也爬了,邦代的海浪也征服了,还对着野生动物叫嚣了一番,也难怪会觉得有点口渴。是时候去一次悉尼了,跟海边的当地人一起,拿起手中的冰啤酒举杯致敬。

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

12
责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试