◇まず下絵をかいてから色を塗る/首先画好底样之后再涂色 shǒuxiān huàhǎo dǐyàng zhī hòu zài tú sè.
◇シャワーを浴びてから夕食にしよう/先洗〔冲〕个淋浴再吃晚饭吧 xiān xǐ〔chōng〕 ge línyù zài chī wǎnfàn ba.
◇インストール画面が完全に終了してから次の操作へ移ってください/请在软件装入画面关闭后再进行其他操作 qǐng zài ruǎnjiàn zhuāngrù huàmiàn guānbì hòu zài jìnxíng qítā cāozuò.
◇熟考したうえでお返事いたします/等我仔细考虑了之后再给您答复吧 děng wǒ zǐxì kǎolǜ zhī hòu zài gěi nín dáfu ba.
◇もう少し情勢を見極めてから判断しよう/等看清形势后再判断 děng kànqīng xíngshì hòu zài pànduàn.
◇双方の主張をすり合わせたうえで結論を出そう/在调整双方的意见之后,再下结论吧 zài tiáo zhěng shuāngfāng de yìjian zhī hòu, zài xià jiélùn ba.
◇傷口を洗浄してから薬をつける/洗净伤口后再涂药 xǐjìng shāngkǒu hòu zài tú yào.
◇最初に全体を通読してから細部の検討に入る/先从头到尾通读一遍,再研究细节 xiān cóngtóu dào wěi tōngdú yí biàn, zài yánjiū xìjié.
◇この子が手離れしたら仕事をさがそう/等孩子会管自己了,再去找工作 děng háizi huì guǎn zìjǐ le, zài qù zhǎo gōngzuò.
◇このココアは温めた牛乳で溶いてお召しあがりください/可可请用温牛奶兑一下再喝 kěkě qǐng yòng wēn niúnǎi duì yíxià zài hē.
◇この件はこのままとめ置いて状況の変化を見ることにしよう/这事先搁下,看看情况再说吧 zhè shì xiān gēxia, kànkan qíngkuàng zài shuō ba.
◇まず歌手として名を売ってそれから作家になろう/先当歌手,等有了名气后再当作家 xiān dōng gēshǒu, děng yǒule míngqì hou zài dōng zuòjiā.
◇凪なぎになってから船を出す/等到风平浪静后再出航 děngdào fēng píng làng jìng hòu zài chūháng.
◇二義的な問題はあとまわしだ/次要问题以后再处理 cìyào wèntí yǐhòu zài chǔlǐ.
◇値下がりを待って購入する/等降价后再买 děng jiàngjià hòu zài mǎi.
◇会場での留意事項をよく読んだうえで試験に臨んでください/考试前请认真读一下考场注意事项再参加考试 kǎoshì qián qǐng rènzhēn dú yíxià kǎochǎng zhùyì shìxiàng zài cānjiā kǎoshì.
◇クリームは顔全体にのばしてからよくすりこんでください/将乳霜在脸上抹开之后再揉 jiāng rǔshuāng zài liǎnshang mǒkai zhī hòu zài róu.
◇番号を呼ばれたら窓口へ行ってください/请您等叫号再去窗口 qǐng nín děng jiàohào zài qù chuāngkǒu.
◇まず考えをまとめてから話をしてください/请先考虑好了再说 qǐng xiān kǎolǜhǎole zài shuō.
◇魚を焼き直して食べる/把鱼重新烤烤再吃 bǎ yú chóngxīn kǎokao zài chī.
◇問題を良く読んでから答えを書きなさい/将问题仔细阅读以后再写答案 jiāng wèntí zǐxì yuèdú yǐhòu zài xiě dá'àn.
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论