翻译考试法语指导经典俗语翻译(L)3
21.L’habitude est une seconde nature(=la coutume est une seconde nature)
习惯成自然。
22.L’heure la plus sombre est juste la pointe de jour
黎明前最黑暗。
23.L’homme propose et Dieu dispose来自www.Examw.com
谋事在人,成事在天。
24.L’invité s’introduit comme l’h?te (=la sauce fait passer le poisson)
喧宾夺主。
25.L’opinion est la reine du monde
人言可畏
下一篇:翻译资格考试法语日常惯用语整理
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论