翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 初级口译 >> 法语指导 >> 翻译考试法语指导经典俗语翻译(C)1

翻译考试法语指导经典俗语翻译(C)1

来源:考试网   2012-07-11【

翻译考试法语指导经典俗语翻译(C)1

 1 .C’est à ses actes qu’on conna?t la valeur d’un homme
  观其行,知其人。
  2.C’est avec le temps qu’on conna?t le coeur d’un homme
  日九见人心。
  3 . C’est en forgeant qu’on devient forgeron (=En forgeant,on devient forgeron)
  熟能生巧。
  4.C’est demander la peau à un tigre
  与虎谋皮。(太岁头上动土)
  5.C’est Gros Jean qui en remontre à son curé(神父)
  班门弄斧。
  6.C’est jus vert ou verjus(酸橘汁)
  半斤八两。
  7.C’est la grenouille de la fable qui veut se faire aussi gros que le boeuf
  癞蛤蟆想吃天鹅肉。(青蛙想长得如牛大)
  8.C’est le jour et la nuit
  天壤之别。
  9.C’est le pot de terre contre le pot de fer
  土罐碰铁罐-----以卵击石
  10.C’est monnaie courante
  司空见惯。

责编:smilemei 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试