翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级口译 >> 英语指导 >> 2020英语CATTI三级口译常用词汇:城乡、区域发展

2020英语CATTI三级口译常用词汇:城乡、区域发展

来源:考试网   2020-08-26【

  1. 统筹城乡区域发展 balanced development across rural and urban areas

  2. 良性互动格局a pattern of positive interplay

  3. 乡村振兴战略The rural revitalization strategy

  4. 粮食总产量grain output

  5. 新型城镇化new urbanization

  6. 西部大开发Development of the Western Region; the Go West strategy

  7. 西部开发develop the western region

  8. 东北振兴revitalize the northeast/the eastern region

  9. 中部崛起energize the central region

  10. 东部率先发展support the eastern region in spearheading development

  11. 东北全面振兴northeast China's full revitalization

  12. 中部地区崛起central China's rise

  13. 东部率先发展east China's trailblazing development

  14. 京津冀协同发展the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region15. 长江经济带the Yangtze Economic Belt

  16. 粤港澳大湾区Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area

  17. 港珠澳大桥Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge

  18. 革命老区old revolutionary base areas

  19. 民族地区areas with large ethnic minority populations

  20. 边疆地区border areas

  21. 贫困地区 poor areas

  22. 加强援藏援疆援青 strengthen aid work in Tibet, Xinjiang, and Qinghai

  23. 重点城市群major city clusters

  24. 落户限制restrictions on permanent residency

  25. 居住证制度the residence card system

  26. 户籍制度the household registration system

  27. 区域发展格局layout of development for all regions

  28. 雄安新区Xiongan New Area

  29. 长三角区域the Yangtze River Delta

  30. 城镇老旧小区Old residential areas in cities

  31. 电梯 elevators

  32. 便利店convenience stores

  33. 步行街pedestrian streets

  34. 停车场 parking lot

  35. 城乡区域发展差距the gap in urban-rural and regional development

  36. 资源型地区经济转型economic transformation in resource-depleted areas

  37. 加快农业转移人口市民化grant permanent urban residency to people from rural areas living in cities

  38. 公共交通public transportation

  39. 菜市场 food market

  40. 便民服务设施 local amenities

  41. “城中村”villages in cities

  42. 排涝管网drainage pipeline network

  43. 地下综合管廊underground utility tunnel

  44. 乡村打井工程the rural water supply project

  45. 乡村振兴rural vitalization

  46. 脱贫攻坚poverty alleviation

  47. 农渔产品贸易加工the trade and processing of agricultural and aquatic products

  48. 缩小城乡区域发展差距 narrow the development gap between urban and rural areas and between different regions

  49. 缩小居民收入水平、基础设施通达水平、基本公共服务均等化水平、人民生活水平等方面的差距narrow the differences that exist in terms of income levels, infrastructure accessibility, access to basic public services, and standards of living

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试