翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 初级口译 >> 英语指导 >> 翻译:“撞车”的各种英文说法

翻译:“撞车”的各种英文说法

来源:考试网   2010-08-11【
 句子:由于两家电影厂争拍同一题材影片,这两部电影的情节撞车了。
  误译:as the two studios scrambled to produce a film on the same subject, the plots of the two films collided with each other.
  正译:as the two studios scrambled to produce a film on the same subject, the plots of the two films overlapped with each other.
  解释:这里“撞车”是“碰巧一样” 的意思。to collide 的意思是to strongly disagree in opinion,即“意见冲突”,不表示“情节或内容雷同”。to overlap的意思是to cover part of the
  same area of sth,即“部分范围重叠”,有“撞车”的比喻意义。
  “撞车”的第一个意思是“车辆相撞”。英语动词可以译为 to collide,名词可以译为 collision。例如:
  1. 昨天,两辆卡车在这里撞车了。
  yesterday, two trucks collided with each other here.
  “撞车”的第二个意思是比喻“时间冲突或内容重复”。英语可以译为 to happen to be at the same time, to overlap。例如:
  2. 这两个会议撞车了,我只能参加一个。
  as the two meetings happen to be held at the same time, i can attend only one of them.
  “撞”的第一个意思是“运动着的物体跟别的物体猛然相碰”。英语可以译为 to knock down, to bump into, to crash, to collide。例如:
  3. 这辆汽车撞倒了一个正在过人行横道线的老人。
  the car knocked down an old man who was walking on the zebra crossing.
  “撞”的第二个意思是“遇见”。英语可以译为 to meet by chance, to come across, to run across, to run into。例如:
  4. 我在上班的路上撞见了一件有趣的事。
  on my way to office, i came across something interesting.
  “撞”的第三个意思是“试探”。英语可以译为 to try, to have a try。例如:
  5. 让我来撞一撞运气。let’s me try my luck。
  “撞”的第四个意思是“莽撞地行动”。译为 to dash, to barge。例如:
  6.他在大街上横冲直撞。
  he dashed around madly in the street.
责编:sunshine 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试