2012年11月翻译考试口译实务试题点评-汉译英
汉译英:这一段落由一系列当前中国的时事以及中国政府政策拼凑而成,信息比较松散,没有太多的专业名词。
para 1 难词:扶摇直上—sky-rocket, soar
para 2外语学习网
另一位受调查者说,2004年,100元够他过半个月,而现在只够4天。 Another person interviewed observed that he can live half a month on 100 yuan in 2004. But now 100 yuan could last only 4 days.
自2004年以来,通胀率已经远远超过他的工资上涨的速度。 Since 2004, his salary raise could hardly catch up with the inflation.
para 3
中国约有一半人口生活在农村,其中许多人从事农业生产。他们耕种小块土地,或在院子里养几头猪、几只鸡。 Half of Chinese people live in the rural area and most of them take up agriculture as their livings, working on small patches of land and raising a few pigs and chickens in their court yards.
数百万类似小农户构成了中国农业分散的格局,这意味着中国的食品供应不稳定。 Millions of small farmers households make up the disperse structure of Chinese culture, which predicts the instability of Chinese food supply.
小农相比大型产业化经营的农场对市场价格的变化更为敏感,小农更容易受农畜疾病或天气变化所摧毁。 Compared with the large industrialized farms, the small farm are more sensitive to the market price changes and more vulnerable to farm animal diseases and weathers changes.
para 4
温家宝总理在大连访问低收入家庭和市场时对飞涨的物价表示关注。 On his visit to the market and low-income households in Dalian, Premier Wen Jiabao expressed his concern about the price surge.
他承诺政府将大力扶持养猪业,稳定猪肉价格,确保食品供应。 He promised that the government would stabilize the pork price through sponsoring the pig farming and guarantee the food supply.
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论