翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 经验技巧 >> 翻译考试经验:太喜欢发“儿”话音

翻译考试经验:太喜欢发“儿”话音

来源:考试网   2012-11-25【

翻译考试经验:太喜欢发“儿”话音www.Examw.com

 英语的发音一定会受到本地方言的影响,比如s和sh不分,n和l不分,我至今还记得当初北外的一个男同学把自己“失声”了,说成自己“失身”了。但这些毛病没有普遍性,也很容易改。我发现,具有一定英文基*考试&大础的同学在发音时最大的通病是,不加区分地卷舌发儿话音,也就是把音标是短“哦”的单词都“儿子化”。

  有些来自北京、河北、四川、湖南等地的同学误认为自己的“家乡英语”是美国口音,这实在是个可爱的误解。美音只有在有“r”的情况下才卷起舌头。

  China, America的结尾音是“那”和“卡”,不是“那儿”和“卡儿”。

  Famous, delicious的弱音节是“么斯”和“社斯”,不是“么儿斯”和“社儿斯”。

  August的gu,读“戈”,不是“戈儿”。

  Believe, you的结尾音是上牙咬下嘴唇的“v”和压得很低的“又”,不能有一点点儿化。

小编推荐:2013年翻译考试用书、考试教材

2012年11月翻译考试口译高级真题专题

全国2013年上半年翻译资格考试时间

网校2013年翻译资格新课3日内无条件全额退费

责编:smilemei 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试