翻译考试经验:太喜欢发“儿”话音www.Examw.com
英语的发音一定会受到本地方言的影响,比如s和sh不分,n和l不分,我至今还记得当初北外的一个男同学把自己“失声”了,说成自己“失身”了。但这些毛病没有普遍性,也很容易改。我发现,具有一定英文基*考试&大础的同学在发音时最大的通病是,不加区分地卷舌发儿话音,也就是把音标是短“哦”的单词都“儿子化”。
有些来自北京、河北、四川、湖南等地的同学误认为自己的“家乡英语”是美国口音,这实在是个可爱的误解。美音只有在有“r”的情况下才卷起舌头。
China, America的结尾音是“那”和“卡”,不是“那儿”和“卡儿”。
Famous, delicious的弱音节是“么斯”和“社斯”,不是“么儿斯”和“社儿斯”。
August的gu,读“戈”,不是“戈儿”。
Believe, you的结尾音是上牙咬下嘴唇的“v”和压得很低的“又”,不能有一点点儿化。
小编推荐:2013年翻译考试用书、考试教材
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论