翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级笔译 >> 模拟试题 >> 2020上半年翻译资格考试二级笔译提升习题六

2020上半年翻译资格考试二级笔译提升习题六

来源:英语世界   2020-03-12【

Asia’s Fab 50 2018: China Squeezes out Asia

  The Asia-Pacific region often feels dominated by China. That’s certainly true when it comes to our annual list of the best big listed companies from Japan to Australia to India. Once again China grabs the most spots – a record 30 of the 50 companies hail from the mainland, up from 28 last year.

  And once again, the corporate stars that shine the brightest are Tencent and Alibaba. The two Chinese internet giants boast vastly greater market capitalizations and enjoy far higher profits than any of the other companies on the list. Tencent’s net profit soared 71% last year, to $10.6 billion, while Alibaba’s climbed 49%, to $9.7 billion.

  China’s hold on the list is squeezing out other countries. Only 7 placed companies on the list; 12 did in 2016. Taiwan has none for the first time since the Fab 50 started in 2005. But of the 17 companies joining the list for the first time, 9 come from outside China.

  Once again India puts the second-largest number of companies on the list – seven, down one from last year. Five Japanese outfits crack the lineup, the most since 2007. Three of them are newcomers, starting up only since 1997. Vietnam never had a company make the Fab 50 before 2016, but now it’s had three, including a newbie this year.

  Capitalist churn means some companies can’t keep up. This year four regulars failed to make the cut: India’s HDFC Bank after a record 11 appearances, South Korea’s Naver after 8, and China’s Baidu and Great Wall Motor after 6 apiece.

  To arrive at the Fab 50, we start with a pool of 1,744 publicly traded companies that have at least $2 billion in annual revenue and have been listed for at least a year. We then knock out companies that are losing money or whose revenue is less than it was five years ago. Next we toss out companies carrying long-term debt that’s equal to more than half their total capital, or that have more than 50% state ownership. The goal is to highlight well-run entrepreneurial outfits.

  Companies that are more than 50%-owned by listed parents are also culled. Finally we run the remaining contenders through a battery of more than a dozen financial measures. The goal is an honor roll of high-performing blue chips, the region’s best of the best.

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题 翻译资格考试二级口译模拟题 翻译资格考试一级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题 翻译资格考试二级笔译模拟题 翻译资格考试一级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校乔宏轩老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题>>】【下载APP掌上刷题

  如果你基础薄弱,自学能力差,复习盲目抓不住要点,迫切想获取证书的考生,群内老师提供备考指导。欢迎加入翻译资格考试群497125381 翻译资格考试还能和考友一起学习交流!

赶紧扫描下面二维码!!!

12
责编:liyuxin 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试