翻译考试法语语法解析:名词词性不同释义相反现象
有些名词既有阳性形式也有阴性形式,但是两者意思不同
le critique 评论家 / la critique评论;
le crêpe 绉布 / la crêpe 鸡蛋薄饼;
le manoeuvre普通工人 / la manoeuvre 操作;
le pendule 钟摆 / la pendule 摆钟;
le mémoire 论文 / la mémoire 记忆;
le finale本最后乐章 / la finale决赛; www.examw.com
le vase 花瓶 / la vase 淤泥; le poêle 火炉 / la poêle 平底锅;
le solde 余额 / la solde 军饷; le mousse 见习水手 / la mousse 苔藓;
le manche 柄 / la manche袖;
le voile帘 / la voile帆;
le moule模具 / la moule 淡菜;
le tour 车床 / la tour 塔楼…
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论