翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 高级笔译 >> 英语指导 >> 考试辅导:汉译英-中国该如何应对美联储QE2的影响

考试辅导:汉译英-中国该如何应对美联储QE2的影响_第2页

来源:考试网   2011-03-02【

  美元本位确立后,形成了两个完全不同(指价格形成机制、市场供求关系、运作方式、流通渠道等)的商品市场与货币市场,这两个市场不可能形成完全的比价关系。由于这种国际货币体系的内在缺陷,所谓的国际贸易“全球失衡”就在所难免。因为经济全球化及金融全球化的程度越高,世界经济及国际贸易增长越快,对美元的需求就越大,美国就必须扩大和增加对美元的供给,这就使得美国国际收支赤字不断扩大、美元供给持续增加。在这种情况下,美元必然贬值,从而使得美国的贸易赤字及美元供给的增加进一步强化,国际经济所谓失衡就是这种贸易赤字与美元供给增加不断强化的结果。
  After the establishment of the U.S. dollar as the standard, there generated two utterly different (different in pricing mechanism, supply-demand relations, operation modes, circulation channels, etc.) markets in commodity and currency, between which a complete price ratios cannot be formulated. Due to the inherent drawbacks of this international monetary system, the so-called “global imbalance” in international trade is bound to arise. What’s the reason? With the increasing globalization of economy and finance, the world economy and international trade will accelerate their growth rate, and the demand of the U.S. dollar will be enlarged, which requires the expansion of the U.S. dollar supply. Consequently, America’s deficit in international payment and the supply of the U.S. dollar are constantly increased. Under such circumstances, the U.S. dollar depreciates inevitably, which exacerbates the trade deficit of the United States and increases the supply of the U.S. dollar.
  由于这种缺陷,大量逐利的国际短期资本就会借助国际货币体系不断地冲击全球所有金融市场。这也是美联储QE2推出后,国际市场剧烈震荡的原因。
  Because of this drawback, quite a large amount of profit-orientated international short-term capital will, taking advantage of the international monetary system, assault the financial markets all over the world. This accounts for the radical shock in the international market after the announcement of the Fed’s QE2.
  对于美联储的QE2,我们除了指责其政策的溢出效应外,更要正视如今这个以美元为本位的国际货币体系,并密切关注和研究国际市场的反应、国际金融市场的价格和实体经济运行所受的影响,以便制定相应政策来预警和防范国际金融市场可能面临的系统性风险。
  In addition to criticizing the Fed for the spillover effects caused by its QE2, we must face squarely to the international monetary system with the U.S. dollar as the standard, and exercise close probation and profound research into the reactions in the international market, the prices in the financial market and the effects on the operation of real economy, so that we can carry out corresponding policies to warn of and guard against the systematic risks which the international financial market may be confronted with.
  尽管QE2对我国的金融、外贸、外储的冲击不小,但从目前的经济运行情况来看,逐渐退出2008年以来的非常货币政策、回归常态应是我国最重要的事情,不能因QE2而改变方向,否则国内泛滥的流动性将给中国经济带来巨大风险。www.ExamW.CoM
  Although QE2 has considerably affected China’s finance, international trade and foreign exchange reserve, the most important thing is, judging from the current economic operations, to return to the normal monetary policy by gradually retreating from the unusual measures implemented since 2008. The direction should not be changed because of QE2, otherwise the rampant domestic liquidity will pose tremendous risks to China’s economy.
  我们不仅要严防国际热钱流入,而且要限制资产价格泡沫、阻击国际热钱套利。尤其是在房地产泡沫十分严重之际,要禁止国际热钱流入我国房市。
  Besides strictly preventing the inflow of international hot money, we must curb the asset price bubbles and check the arbitrage of international hot money. Especially when the housing market is crammed with huge bubbles, international hot money must be prohibitted from entering China.
  我们把国内经济问题解决好了,化解QE2的冲击才不会乱阵脚。
  Only when domestic economic issues are addressed soundly, can we maintain an orderly state to fight against the shocks of QE2.

12
责编:sallylsl 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试