翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2022年翻译考试三级笔译英译汉测试题(六)

2022年翻译考试三级笔译英译汉测试题(六)

来源:考试网   2022-03-31【

  1.Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power.

  1.几乎所有的人都能忍受逆境,但如果你想测试一个人的性格,那就给他权力。

  2.Most folks are about as happy as they make up their minds to be.

  2.大多数人的快乐程度都是他们自己设定的。

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  3.And in the end, it's not the years in your life that count. It's the life in your years.

  3.最后,重要的不是你活了多久,而是怎么活。

  4.Always bear in mind that your own resolution to succeed is more important than any other.

  4.永远记住,你成功的决心比什么都重要。

  5.You can fool some of the people all of the time, and all of the people some of the time, but you can not fool all of the people all of the time.

  5.你可以一直欺骗一些人,也可以在一定时间内欺骗所有人,但你不可能一直欺骗所有人。

  6.A house divided against itself cannot stand.

  6.一个分裂的家是没有立足之地的。

  7.Better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt.

  7.做一个消除一切疑虑的出头鸟,还不如保持沉默被当成傻子。

  8.Whatever you are, be a good one.

  8.无论你是什么,都要做到最好。

  9.Character is like a tree and reputation like a shadow. The shadow is what we think of it; the tree is the real thing.

  9人品就像是树,而声誉是树荫。 我们想到的是树荫,而树才是本体。

  10.Those who deny freedom to others deserve it not for themselves.

  10.那些不愿给别人自由的人,不配拥有它。

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试