翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2021CATTI三级笔译英汉互译练习:游客量高峰

2021CATTI三级笔译英汉互译练习:游客量高峰_第2页

来源:考试网   2021-02-09【

  汉译英:

  游客量高峰

  peak in visitor flow

  国庆假期临近,文化和旅游部9月18日将文化和旅游景点的游客接待量上限由最大承载量的50%上调至75%。

  国庆假期是自新冠肺炎疫情暴发后的首个长假,全国各地景区有望迎来游客量高峰。

  根据文旅部新发布的防疫指南,各景区在推动旅游业复苏的同时也不能放松疫情防控。

  The Ministry of Culture and Tourism on September 18 lifted the upper limit for visitors at cultural and tourist locations from 50 percent to 75 percent of capacity ahead of the National Day holiday.

  Tourist attractions across the country are expected to see a peak in visitor flow on the first long-term holiday since the COVID-19 pandemic.

  According to the ministry's new protocol, the attractions should pay attention to pandemic containment while at the same time promote the recovery of the industry.

12
责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试