翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2020上半年翻译考试catti三级笔译练习题十

2020上半年翻译考试catti三级笔译练习题十_第2页

来源:考试网   2020-02-06【

Digital Literature: Yearning to Be Touched

An online reading room wants to get into the printing business

  When Wattpad opened its online reading room in 2006, its catalogue contained chiefly public-domain tear-jerkers like “Sense and Sensibility”. It also invited budding Jane Austens to post their own oeuvres. Readers, particularly young women, flocked to the site. It now draws 70m monthly active users. Include poems, novellas and serial chapters, and its virtual shelves buckle under 565m texts in over 50 languages. Now it wants to turn some of them into print.

  Online book-reading spaces are proliferating. They include Tor (for science fiction and fantasy), Tapas (comics) and Radish (serialised novels). Wattpad has cornered romance – with an estimated $1bn in annual book sales in America alone not counting self-published ones, as much as sci-fi and crime combined, a popular genre. Along the way, says Porter Anderson, editor of Publishing Perspectives, an online trade journal, it has also tried to solve an age-old problem in the publishing business: how to foretell hits.

  Books are costly to promote and, in print, to distribute. Publishers try to predict which manuscripts will succeed. For every bestseller, they still plug plenty of duds. This is especially true for debut novels by unknown authors. Wattpad’s algorithm skims its uploads, as well as user comments and other data, to work out what appeals to readers. The site lets authors and fans interact – and writers fine-tune their work to please the audience. High-scoring page-turners get promoted to advertisers (who pay some authors to weave brands into their narrative) and publishers. “After”, a book which was viewed 1.5bn times on the site, was snapped up by Simon & Schuster and made the New York Times bestseller list. In 2018 Netflix released “The Kissing Booth”, based on a Wattpad book by an American author who wrote it when she was 15. It is planning a sequel.

  Wattpad, which makes most texts available free of charge, takes a cut of any book or film deal struck, as a literary agent does. It wants to emulate traditional publishers, too. It is toying with paywalls, and in January said it will churn out print runs of its algorithm’s top picks. Nearly three in four Americans aged 18 to 29 say they read a print book in the previous year; only two-thirds of their grandparents did. And a physical book is a “trophy” for readers who helped craft the narrative, says Ashleigh Gardner, Wattpad’s head of publishing.

  Last year Wattpad raised $51m from venture capitalists, reportedly valuing it at $400m. Its boss recently insisted revenues were “growing nicely”. The firm will not say if it is spilling red ink. Rapt investors are hoping for a happy ending.

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题 翻译资格考试二级口译模拟题 翻译资格考试一级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题 翻译资格考试二级笔译模拟题 翻译资格考试一级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校乔宏轩老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题>>】【下载APP掌上刷题

  翻译资格考试复习有问题?不知道怎么高效备考?加入考试群760421514翻译资格考试和考生一起交流信息。

赶紧扫描下面二维码!!!
12
责编:liyuxin 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试