係員:お荷物はこの上に載せてください。全部でいくつですか。
请把行李放在这上面,一共有几件?
李 :手荷物など全部で三つです。
包括随身行李,一共是三件。
係員:酒とタバコはお持ちですか。
带烟和酒了吗?
李 :酒は二本持っています。タバコはありません。
带了两盒烟,没有带酒。
係員:スーツケースと段ボール箱の中には何か入っていますか。
旅行箱和纸箱里装的是什么?
李 :これには着替えやお土産が入っています。それには書籍や靴などが入っています。
这里装的是换洗衣服和礼品,那里是一些书籍,还有皮鞋等。
係員:それを開けてください。
请打开看看。
李 :スーツケースですね。
是旅行箱吧。
係員:このふわふわしたものは何ですか。
这个软绵绵的东西是什么。
李 :ああ、それはパンダのぬいぐるみです。
啊,那是一个布制的熊猫。
係員:はい、結構です。蓋を閉めてください。
好了,行了。请合上箱子。
李 :ありがとう。
谢谢。
係員:いいえ、次の方、どうぞ。
不客气,下一位。
相关常用语1 予防接種証明書を見せてください。
请出示预防接种证明。
2 旅券(パスポート)と入国カードを見せてください。
请出示护照和入境证。
3 携帯品申告書を見せてください。
请你出示行李申报单。
4 トランクを開けてください。
请打开皮箱。
5 荷物はこれで全部ですか。
行李就这些吗?
6 託送したのは二つだけです。これは手荷物です。
托运的是两件。这是随身行李。
7 何か申告するものはありませんか。
有没有申报的东西?
8 これは免税です。
这是免税的。
9 それは税金を払わなければなりません。
那必须交税金。
10 タバコの持ち込み制限は三カートンです。超過分には税金をかけます。
香烟限带两条,超过部分要上税。
小常识日本以高消费闻名于世,留学生在这方面也应有足够的心理和实质的准备。因为留学生活并非只有三五天的时间,而是要从头张罗起,做好长期抗战的准备。不过,不要光抱怨物价高,多花点心思去学习如何过一个比较便宜、舒适的生活,这也是留学生学习的一个课题。
1随身带去的物品。
日本可说是购物天堂,除了价位较高之外,商品的种类、规格、品质和售后服务都是可以令人满意的。许多日常用品本身就不是太高价,或将来会大量使用的,可于赴日后在选购即可。
倒是一些私人惯用的物品,如印章、信用卡、衣物;或日本不易买到的,如中药、字典,最好与初次赴日时随身携带。
2一个月的生活费大概是多少?
不谈入学费用和其他学杂费,在日本,一个月大概需要多少生活费呢?地区不同,额度就有差异,不过由“全国大学生联合会”所做资料可以作为参考。租房子或公寓的学生一个月的支出总额(一个月的平均生活费用)约为13万1920日元。住学生宿舍的学生一个月的支出总额大约为9万7100日元,便宜一些。
上一篇:2011年日语辅导: 送行
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论