翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 初级笔译 >> 英语指导 >> 口译笔译分类词汇(3):治政府词汇

口译笔译分类词汇(3):治政府词汇_第4页

来源:考试网   2010-07-31【
经济发展后劲 future economic growth
经济房 low-cost housing
经营收费 operating charges
精打细算 meticulous plan all expenditures
精心设计 meticulous design
九届全国人大四次会议the Fourth Session of the Ninth National People's Congress
九届全国政协常委递补委员 by-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee
就业问题 the problem of employment
具有税收性质的政府性基金或专项性收费 government funds and special charges of a tax nature
绝不能花钱大手大脚 absolutely cannot spend money lavishly
军队、武警部队、政法机关与企业脱钩the army, armed police and procuratorial, judicial and public security organs have severed their ties with enterprises
开拓城乡市场 develop urban and rural markets
开拓农村消费市场 develop consumer markets in rural areas
抗洪救灾 fight floods and provide disaster relief
科技成果转化 the commercialization of research findings
科技发展基金 a science and technology development fund
科教兴国战略 the strategy of invigorating China through the development of science and education
科学技术进步 scientific and technological progress
科学论证 scientific verification
科学有效的收入组织机制 a scientific and effective mechanism for collecting revenue
可持续发展战略 the strategy of sustainable development
可支配收入 disposable income
肯定成绩 affirm our achievements
控制在国民经济可以承受的范围之内 keep within the limits of the national economic strength
跨省区分行trans-provincial or trans-regional branches
亏损企业 loss-generating enterprises
扩大内需,刺激消费 expand/ increase domestic demand and stimulate consumption
扩大住房贷款,助学贷款和大件消费品贷款expand housing loans, student loans and major commodity loans
拉动经济增长stimulate economic growth
来之不易hard-won achievements
浪费资源 resource-wasting
劳动力市场 the labor market
劳动者素质的提高 improve the quality of laborers
老工业基地 old industrial bases
离退休人员基本养老金 basic pensions for retirees
离退休人员养老金 pensions to retired employees
理顺税、费、价三者关系 straighten out the relationships among taxes, charges and prices
厉行节约 practice economy
粮食流通体制改革 reform of the grain distribution system
粮食市场的宏观调控能力 the state’s capacity for macro-control of the grain market
粮食政策性补贴 policy-related grain subsidies
两大历史性课题(提高党的执政能力和领导水平、提高拒腐防变和抵御风险能力)the two major historic subjects of enhancing the abilities of administration and art of leadership and resisting corruption, guarding against degeneration and warding off risks.
林区 forested areas
零基预算制度 a zero-base budgeting system
漏征漏管户 tax dodgers
面对严峻挑战 meet the serious challenge
民族地区 regions inhabited by ethnic groups
名优产品 famous brand high-quality products
牟取暴利price hikes for exorbitant profits
年度国家预算annual State budge
农村电网改造projects to upgrade rural power grids
农村剩余劳动力 surplus rural workers
起草社会治安法drafting a social security law
全国人大常务委员会 the NPC Standing Committee
全国人大代表deputy to the National People's Congress
全国人民代表大会 (简称 全国人大) National People's Congress (NPC)
全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee
全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee
责编:sunshine 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试