翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 初级口译 >> 日语指导 >> 2014年翻译资格考试日语初级口译考点预测(10)

2014年翻译资格考试日语初级口译考点预测(10)

来源:考试网   2014-05-10【

  21.今天能够有幸参观你们工场,对我们的工作很有帮助,感到很满意。

  22.日中国邦交正常化以来,两国在经济、文化、科学技术等方面的交流不断发展,两国人民的友好往来日益频繁。

  23.中国人和日本人都是勤劳勇敢的伟大的民族,中日两国人民应该世世代代友好下去。

  24.不管怎么说,中国和日本是一衣带水的邻邦。

  25.这次代表团将要在日本参观、访问两个星期,日程基本上安排好了。

  26.某月某日没有安排活动,这是留作机动日的。

  27.今天由于时间的关系,暂且不谈具体的业务,改日另找时间进行洽谈。

  28.今天我们初步交换一下有关意见。

  29.这次我们访问中国的目的是为了了解中国目前的公费医疗制度。

  30.我们日中友好之船是以发展日中友好交流为目的而组织起来的。

  参考译文

  21.本日は幸いにも皆様の工場を見学することができ、私どもの仕事に非常に参考になりました。大変満足しております。

  22.日中国交正常化以来、両国は経済・文化・科学技術等の分野における交流を絶えず発展させており、両国国民の友好交流は益々活発化しています。

  23.中国人と日本人はいずれも勤勉で勇敢な偉大な民族です。中日両国国民は子々孫々に渡るまで友好を保つべきです。

  24.何と申しましても、中国と日本は一衣帯水の隣国です。

  25.今回、代表団は2週間にわたり日本で見学、訪問を行いますが、基本的な日程は決まっています。

  26.*月*日は予定を入れておりませんが、この日は予備日としてとってあります。

  27.本日は時間的な関係で具体的な業務についてはお話しませんが、また日を改めてご相談します。

  28.本日は初歩的な意見交換をします。

  29.この度私どもが中国を訪れましたのは、中国の現在の公費医療制度について理解を深めるためです。

  30.私ども日中友好協会は、日中友好交流の発展のために組織されたものです。

责编:fengyue 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试