接着,我出国留学。等我回来,清华园已经解放,开始了一个新的历史时期。
After that, I went abroad to further my study. When I came back, Tsinghua Campus had already been liberated and ushered a new historical era.
后来我转入别的学校工作。但是我心里始终保持着一种清华做学问的标准。
Later on, I was transferred to another university. But the Tsinghua academic standard remains with me.
这标准并无人明确定出,但是无数师友“行胜于言”的实际榜样却使我悟到:做学问必须要有最高标准,而取得学问却是为了报效国家。简单说,就是卓越与为公。
Such a standard has never been explicitly laid down, but the actual example set by our innumerable fellow teachers and students of "actions speaking louder than words" has made me realize that there must be the highest standard in scholarship, and that the ultimate purpose of gaining knowledge is to serve our country. To put it simply, "preeminence in academia and contribution to society."
上一篇:翻译考试优秀短文翻译:中译英13
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论