翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 综合指导 >> 翻译考试双语:生卒年月体微博走红, 网友戏侃“末日”

翻译考试双语:生卒年月体微博走红, 网友戏侃“末日”

来源:考试网   2012-12-15【

翻译考试双语:生卒年月体微博走红, 网友戏侃“末日”

CHINESE Internet users are vigorously discussing their unfulfilled dreams and reflecting on the meaning of life as "the end of the world" draws near.
随着“世界末日”的临近中国的互联网用户正积极讨论着他们未能实现的梦想并反思着生命的意义。

December 21 marks the conclusion of a 5,125-year-long Mayan calendar, a point associated with the apocalypse.
12月21日标志着5125年长的玛雅日历的终结,与世界末日相关的一点。外语学习

A post by "Sao Congcong" which simply said "1999.05.28-2012.12.21," indicating the dates of his birth and predicted death was immediately popular, with millions of others copying the format on their microblogs.
一篇由“骚聪聪”发布的微博, 简单地写着“1999.05.28-2012.12.21”,暗示了他的出生日和预测死亡日,立即流行起来,数百万人在他们的微博上复制着这种格式。

Most of the posts also include an epitaph, a wish list, or a sentence expressing their thoughts about life.
大部分的微博还包括墓志铭、愿望列表或表达他们对生命思考的一个句子。

The wishes range from making breakfast for parents to becoming a superman to save the world. But most are everyday matters to do with family and friends, and are full of love, faith and hope.
愿望从为父母做早餐到成为超人拯救世界。但最多的是每天与家人朋友要做的事,充满爱、信心和希望。

"Red Sun" said he plans to quit his job and find employment in his hometown so he can spend more time with his 70-year-old father. He said the "apocalypse" forecast had helped him make up his mind.
“红太阳”说他打算辞去工作,在他的家乡就业,这样他就可以花更多的时间和他70岁的老父亲在一起。他说“末日”预测帮助他下定了决心。

"In the past, I thought I still had plenty of time to weigh pros and cons; now I know time waits for no man," he said.
“在过去我以为我仍然有足够的时间来权衡利弊;现在我知道时间不等人,”他说。

Others are taking positive actions to make their dreams come true. "Brown sugar" and her five friends plan to spend the winter solstice in Tibet, like the survivors of Hollywood disaster movie "2012."
其他人正在积极行动使他们的梦想成真。“红糖”和她的五个朋友计划冬至那天在西藏,就像好莱坞灾难电影《2012》中的幸存者那样。

"Why don't we just do it instead of sighing in regret that we had not lived life fully?" she asked
“为什么我们不行动,而不是叹息遗憾我们没有充实地生活?”她问

Several companies are giving employers extra days off on December 20 and 21.
几个公司正在给员工12月20日和21日的额外休假日。

12
责编:smilemei 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试