翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 高级笔译 >> 模拟试题 >> 2013高级笔译翻译考试模拟试题及答案4

2013高级笔译翻译考试模拟试题及答案4

来源:考试网   2013-06-02【

Translating the following sentences into Chinese.

1 Their host carved, poured, served, cut bread, talked, laughed, proposed healths.

2 The crafty enemy was ready to launch a new attack while holding out the olive branch.

3 Her dark eyes made little reflected stars. She was looking at him as she was always looking at him when he awakened.

4 The pictures that linger in his mind, called up in a moment by such sensations

as the smell of roses or of new-mown hay, are of a simpler nature.

5  It’s not easy to become a member of that club—they want people who have

plenty of money to spend, not just every Tom , Dick, and Harry.

参考答案:

1他们的主人,又是割啊,又是倒啊,又是上菜啊,又是切面包啊,又是说啊,又是笑啊, 又是敬酒啊,忙个不停。

2 狡猾的敌人,一面伸出橄榄枝,表示愿意讲和,一边在准备发动新的攻势。

3她那双乌黑的眼睛就像亮晶晶的星星在闪烁,他平素醒来的时候,她也是这样望着他。

4然而,萦绕心头的画面,那些一经嗅到玫瑰花香或新鲜干草的气息便会倏地闯入记忆的情景,其实并不复杂。

5 要参加那个俱乐部并非易事—他们只吸收手头阔绰的人,而不是普通百姓。

责编:chenjuan670 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试