翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 初级笔译 >> 法语指导 >> 翻译考试笔译初级法语讲义:Depuis的用法详解

翻译考试笔译初级法语讲义:Depuis的用法详解

来源:考试网   2013-01-20【

翻译考试笔译初级法语讲义:Depuis的用法详解

  介词depuis可表示:

  一、地点:

  Nous avons eu du soleil depuis (de) Lyon jusqu'à Valence.

  我们从里昂一直到瓦朗斯都是遇到了好天气。www.ExamW.CoM

  Depuis Briare, on monte et descend une suite de coteaux fertiles, qui se dirigent tous vers la Loire. (Stendhal)

  从贝里亚尔起,人们翻越一个又一个肥沃的小丘陵,这些丘陵一直绵延到卢瓦尔河那边。

  Depuis ma chambre, je puis tout entendre.

  我从房间里就可以听到一切。

  注:一般不能说:I1 m'a parlé depuis sa fenêtre.而只能说:Il m'a parlé de sa fenêtre.他从窗口向我说话。

  二、排列、次序和数量。

  Depuis le premier jusqu'au dernier, tous étaient d'accord.

  从第一名直到最末一名当时都同意了。

  On vend ici des articles depuis cent francs.

  这儿出售从一百法郎起价的货品。

  On peut utiliser cette balance depuis cinq grammes jusqu'à dix kilogrammes.

  我们可使用这台从五克到十公斤的秤。

12
责编:smilemei 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试