各地
资讯
当前位置:考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2019年英语四级翻译模拟试题

2019年英语四级翻译模拟试题(19)

来源:考试网   2019-09-24   【

  【翻译原文】

  中国的青铜器时代从夏开始,经历商、西周到春秋时期,前后持续了一千五百多年的时间。大量出土的青铜器物表明,中国创造了灿烂的青铜文明。这些青铜器物不仅有丰富的政治和宗教内涵,而且还具有很高的艺术价值。今藏于中国历史博物馆的大盂鼎是中国青铜器时代的代表性作品之一。它是西周康王时期的作品,距今大约有三千多年。

  【参考译文】

  The Bronze Age in China lasted more than 1,500 years, from the Xia through the Shang and Western Zhou Dynasties, to the Spring and Autumn Period. Large numbers of unearthed artifacts indicate a high level of ancient bronze civilization in the country. They feature rich political and religious themes, and are of high artistic value. A representative example is the Great Ding for Yu, which is now preserved in the Museum of Chinese History. It was cast about 3,000 years ago during the reign of King Kang of Western Zhou Dynasty.

纠错评论责编:liyuxin
相关推荐
热点推荐»