国际消费中心城市 international consumption center cities
China's Ministry of Commerce announced on July 19 that, with the approval of the State Council, Shanghai, Beijing, Guangzhou, Tianjin and Chongqing will take the lead in developing international consumption center cities. The move is a major strategic decision made by the Communist Party of China Central Committee and the State Council, and will play a significant role in serving the establishment of the new development paradigm. It is also significant for the country's high-quality growth.
商务部7月19日宣布,经国务院批准,在上海市、北京市、广州市、天津市、重庆市,率先开展国际消费中心城市培育建设。培育国际消费中心城市,是党中央、国务院作出的重大战略部署,对服务构建新发展格局、推动经济高质量发展具有重要意义。
扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试
口译: 翻译资格考试二级口译模拟题
笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题
资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师