翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级口译 >> 模拟试题 >> 2020年翻译资格考试中级口译精选词汇(四)

2020年翻译资格考试中级口译精选词汇(四)

来源:考试网   2020-05-04【

  an irresistible trend of history 不可阻挡的历史潮流

  not lose our bearings 不迷失方向

  uneven 不平衡

  a tortuous course 不平坦的道路

  not all-inclusive 不全面的

  take resolute measures 采取果断措施

  participation in and deliberation of state affairs 参政议政

  long-term coexistence 长期共存

  long-term social stability and solidarity 长期社会安定团结

  long-term peace and order 长治久安

  honesty 诚实守信

  fully mobilize and rally 充分调动和凝聚

  take shape initially 初步建立

  traditional threats to security 传统安全威胁

  creativity, cohesion and fighting capacity 创造力、凝聚力和战斗力

  system of resignation 辞职制

  proceed from our national conditions 从我国国情出发promote common development 促进共同发展promote all-round social progress 促进社会全面进步assuming heavy responsibilities 担当重任

  the contemporary era 当代

  masters of the country 当家作主

  the wish to be the masters of our country 当家作主的愿望

  congress of party representatives 党代会

  backbone of the party 党的骨干力量

  the party's basic theory, line and program 党的基本理论、路线和纲领

  party building 党的建设

  party's progressiveness 党的先进性

  the destiny of the party and state 党和国家前途命运the cause of the party and state 党和国家事业Deng Xiaoping theory 邓小平理论

  the demise of comrade Deng Xiaoping 邓小平同志逝世

  the sixth place 第六位

  the primary productive force 第一生产力

  E-government 电子政务

  mobilize the initiative 调动积极性

  equal political entities 对等的政治实体

  erroneous and dogmatic interpretation of Marxism 对马克思主义的错误和教条式的理解

  multi-tiered 多层次

  multiparty cooperation 多党合作

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试