翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级口译 >> 模拟试题 >> 2020翻译资格考试口译二级练习题(8)

2020翻译资格考试口译二级练习题(8)

来源:考试网   2020-04-21【

  有效应对国际金融危机的严重冲击 effectively counter the severe impact of the global financial crisis

  保持经济平稳较快发展 maintain steady and fast economic development

  公共财政收入 government revenue

  九连增 increase for the ninth consecutive year

  重要领域改革取得新进展 Progress is made in key areas of reform

  实现重大突破 Breakthroughs are made in doing sth.

  谱写了……新篇章 write a new chapter in sth

  及时果断调整宏观调控着力点 make timely and decisive adjustments to the focus of macro-control

  全面实施一揽子计划 implement a comprehensive package plan

  保障性安居工程 build government-subsidized housing

  灾后恢复重建 post-disaster recovery and reconstruction

  棚户区 run-down areas

  重大工程顺利推进或建成 Smooth progress is made in major projects

  西气东输/西电东送 transport natural gas and electricity from the west to the east

  非化石能源 non-fossil energy production

  南水北调 divert water from the south to the north

  实施积极的财政政策和适度宽松的货币政策 implement a proactive fiscal policy and a moderately easy monetary policy

  调整政策力度 adjust the intensity of policy implementation

  坚持统筹兼顾,注重综合平衡 take a holistic and balanced approach

  坚持……不动摇 We keep a firm grip on...

  优化支出结构 improve the spending mix

  扭转经济下滑趋势 reverse the decline in economic growth

  就业持续增加 employment steadily increase

  新兴经济体 emerging economies

  居民消费结构加快升级 the upgrading in the mix of private consumption

  人均住房面积 the per capita living area

  中国特色新型工业化道路 the new path of industrialization with distinctive Chinese features

  大力推进产业转型升级 promote transformation and upgrading of industrial sectors

  高技术制造业 high-tech manufacturing

  能耗 energy consumption

  化学需氧量 chemical oxygen demand

  天然林保护 afforest marginal farmland

  防沙治沙 prevent and control desertification

  天然林保护 protect virgin forests

  区域发展格局 a pattern of regional development

  积极稳妥 actively yet prudently

  建立健全种粮农民补贴制度 establish a sound system for subsidizing grain farmers

  粮食最低收购价 minimum grain purc

  无电区 areas without power supply

  科教兴国 make China strong through the development of science and education

  知识产权 intellectual property rights

  推动……发展 give impetus to doing sth

  优先…… give high priority to doing sth

  九年免费义务教育 free nine-year compulsory education

  国家助学制度 the system of state financial aid to students

  教育部直属师范大学 teachers universities directly under the Ministry of Education

  高等教育毛入学率 the gross college enrollment rate

  15岁以上人口平均受教育年限 the average length of schooling of people over the age of 15

  扎实推进 make solid progress in doing sth

  突破…… make breakthroughs in doing sth

  实施人才强国战略 implement the strategy for making China strong through training competent personnel

  实现免费开放 be open to the public free of charge

  公益性文化事业单位 non-profit cultural institutions

  非物质文化遗产保护和传承 preserve and pass on intangible cultural heritage

  把人民利益放在第一位 put the people's interests first

  实施积极的就业政策 pursue a proactive employment policy

  全面推进 make comprehensive progress in sth

  新型农村社会养老保险 A new old-age insurance system for rural residents

  城镇居民社会养老保险制度 an old-age insurance system for non-working urban residents

  医药卫生体制 the medical and health care systems

  农村合作医疗制度 rural cooperative medical care system

  城镇居民基本医疗保险制度 a basic medical insurance scheme for non-working urban residents

  加强城乡基层医疗卫生服务体系建设 improve community-level medical and health care services

  预期寿命 life expectancy

  建立健全城镇保障性住房制度 establish a sound government-subsidized urban housing system

  应急管理体系 emergency response system

  社会保持和谐稳定 maintain social harmony and stability

  增强经济社会发展的内在活力 enhance the vitality of economic and social development

  不失时机地… lose no opportunity to do sth

  转移支付制度 the system of transfer payments

  开展营业税改征增值税试点 implement VAT reform

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试