A:もしもし、山本先生のお宅でしょうか。
B:はい。山本です。
A:北京大学日本語学部三年生の張と申しますが、夜分に申し訳ありません。山本健一先生はいらっしゃいますでしょうか。
B:はい、おります。ちょっとお待ちください。
C:はい、代わりました。山本です。
A:北京大学の張です。先立ってはどうもありがとうございました。
C:いいえ、こちらこそ。
A:実は、留学のことでお電話したのですが、今よろしいでしょうか。
C:はい、大丈夫です。
(十分過ぎて)
A:では、どうも長々と失礼致しました。それでは、おやすみなさい。
C:おやすみ。
译文
A:喂,是山本老师家么?
B:是的,是山本家.
A:我是北京大学日语系的小张,这么晚给您打电话真是不好意思.请问山本健一老师在么?
B:他在,请稍等
C:你好,电话转过来了.我是山本.
A:我是北京大学的小张.先前承蒙您关照
C:哪里哪里.
A:其实我这次打电话是想谈谈留学的事情.不知道现在方便谈么?
C:好的,没问题.
(过了十分钟)
A:打扰您这么久真是不好意思,那您休息吧.
C:晚安.
电话用语
在对话时,我们常常忽略了一些细节,接下来我们来看一下一名外国人学习日语时遇到的问题。
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论