翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级口译 >> 英语指导 >> 2020年翻译资格考试辅导资料赏析:后浪

2020年翻译资格考试辅导资料赏析:后浪

来源:考试网   2020-07-18【

  ​​后浪

  After Wave

  那些口口声声一代不如一代的人

  Those who are shamelessly alleging one generation is worse than another

  应该看着你们

  should gaze upon you

  像我一样

  just like the way I do

  我看着你们

  when I look at you

  满怀羡慕

  I'm full of envy

  人类积攒了几千年的财富

  thousands of years of accumulated wealth created by mankind

  所有的知识,见识,智慧和艺术

  all the knowledge, vision, wisdom, and art

  像是专门为你们准备的礼物

  are like well-prepared gifts just for you

  科技繁荣

  technology booming

  文化繁茂

  culture flourishing

  城市繁华

  cities prospering

  现代文明的成果被层层打开

  all the achievements of modern civilization are unraveling themselves layer by layer

  可以尽情地享用

  up for your grabs

  自由学习一门语言

  freelylearn a language

  学习一门手艺

  study a craft

  欣赏一部电影

  enjoy a movie

  去遥远的地方旅行

  travel to faraway places and beyond

  很多人

  a lot of people

  从小你们就在自由探索自己的兴趣

  have been exploring their own interests ever since their childhood

  很多人在童年就进入了不惑之年

  a lot of you have entered the realm of clarity even when you are still kids

  不惑于自己喜欢什么不喜欢什么

  have clarity over what you like and don't

  人与人之间的壁垒被打破

  the barriers between individuals have been breached

  你们只凭相同的爱好就能结交千万个值得干杯的朋友

  a common passion is already enough for you to befriend with thousands of kindred minds who are worth toasting with

  你们拥有了我们曾经梦寐以求的权利

  you have possessed the right which we could only once dream about

  选择的权利

  the right to choose

  你所热爱的就是你的生活

  what you are passionate about has become your life

  你们有幸遇见这样的时代

  it's your luck to be born in this age

  但是时代更有幸遇见这样的你们

  yet it's also the honor for this age to have people like you

  我看着你们

  when I look at you

  满怀敬意

  I'm full of respect

  向你们的专业态度致敬

  salute to your professional attitude

  你们正在把传统的变成现代的

  you are turning traditional into modern

  把经典的变成流行的

  classic into popular

  把学术的变成大众的

  scholastic into mainstream

  把民族的变成世界的

  ethnical into global

  你们把自己的热爱变成了一个和成千上万的人分享快乐的事业

  you are turning your own passion into an enterprise which could be shared with hundreds and thousands of people

  向你们的自信致敬

  salute to your confidence

  弱小的人才习惯嘲讽与否定

  only weaklings are getting used to mocking and denying

  内心强大的人从不吝啬赞美与鼓励

  people with a strong mind would always shower others with compliments and encouragements

  向你们的大气致敬

  salute to your generosity

  小人同而不和

  petty men could only agree on the surface

  君子美美与共

  men of integrity could truly appreciate each other

  和而不同

  agree to disagree

  更年轻的身体容得下更多元的文化,审美和价值观

  a younger body could harbor more diversified culture, tastes and value systems

  有一天我终于发现

  one day I finally realized

  不只是我们在教你们如何生活

  it's not just like we are teaching you how to live

  你们也在启发我们

  you are in the meantime enlightening us

  怎样去更好的生活

  how to have a better way of living

  那些抱怨一代不如一代的人

  those who complain about generation degeneration

  应该看着你们

  should gaze upon you

  像我一样

  just like the way I do

  我看着你们

  when I look at you

  满怀感激

  I'm full of gratitude

  因为你们这个世界会更喜欢中国

  This world will like China more just because of you

  因为一个国家最好看的风景就是这个国家的年轻人

  becuase young people should always be the best scene a country could offer

  因为你们这世上的小说音乐电影所表现的青春就不再是忧伤迷茫

  because of you, the youth which novels, music, and movies try to express has not been just melancholy and confusion

  而是善良勇敢无私

  instead, it's kindness, courage, and selflessness

  无所畏惧

  fearlessness

  心里有火

  fire in your belly

  眼里有光

  stars in your eyes

  不用活出我们想象中的样子

  no need to live the way we expect you to

  我们这一代人的想象力不足以想象你们的未来

  the imagination of an old generation is not enough to imagine your future

  如果你们依然需要我们的祝福

  if you still need our blessing

  那么

  well

  奔涌吧,后浪

  surge on, after wave

  我们在同一条奔涌的河流

  we are

  注:译文选取自网络

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试