翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 高级口译 >> 法语指导 >> 2013年法语基础语法解析:指示代词

2013年法语基础语法解析:指示代词

来源:考试网   2013-01-20【

2013年法语基础语法解析:指示代词

指示代词:

  (1).词形:



单 数

复 数

简单

词形

阳性

Celui (that) Ceux (those)

阴性

Celle (that) Celles (those)

 

阳 性 Celui-ci (this one) Ceux-ci (these)
Celui-la (that one) Ceux-là (those)

阴 性

Celle-ci (this one) Celles-ci (these)
Celle-là (that one) Celles-là (those)

   (2).用法:替代上文中出现过的名词。法语的简单指示代词不能象英语那样单独使用,必须后跟限定成分:

  La production de cette année est meilleure que celle de l’année dernière.

  Nous prendrons le train de cinq heures; eux, celui de huit heures.

  Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur. 自www.Examw.com

  以关系代词引导的从句,相当于英语中的he who … those who …

  Celui qui ne lit rien ne sait rien.

  Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à six heures.

  复合指示代词可以独立使用;若两个词同时出现,带-ci的指近的,带-la的指远的。

  Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là.

  Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit.

  Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie.

  有时celui-ci/celle-ci相当于英语中的the latter ; celui-là/ celle-là 相当于the former

  J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là.

  Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques.

  如果celui-ci/celle-ci单个使用,根据上下文意思可以是the latter

  Un voyageur vient de placer une grosse valise au-dessus d’un autre voyageur, alors celui-ci demande : Il n"y a pas de danger ?

责编:smilemei 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试