翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 高级口译 >> 英语指导 >> 口译高级:汉译英经典教程07

口译高级:汉译英经典教程07

来源:考试网   2012-03-31【
1.今后 3 年内将完成“三金工程”的建设,即建设全国公共几经信息网络 的“金桥工程”,建设全国外经贸信息网络的“金关工程”,以及建设在全国范围内推行使用信用卡的“金卡工程”,所有这些工程都在寻求发达国家 的投资。
Three major projects are scheduled for completion in the next three years. These include the “Golden Bridge Project” for the establishment of a national public economic information network, the “Golden Customs Project” for the establishment of a national foreign economic and trade information network, and the “Golden Card Project” for the promotion of the nationwide use of credit cards, all seeking cooperation with interested parties in developed countries. 中 华 考 试 网
2.我们希望在中美两国的金融投资界,建构一座长期合作的桥梁。
We hope that a bridge leading to a long-term cooperation between the financial investment communities in China and U.S. will be erected.
3.在过去的 10 年里,对中国电子工业投资的重点对象是消费品。 中 华 考 试 网
Investment in China’s electronic industry over the past decade focused on consumer good.
4.今后的发展战略重点将放在电信、电子计算机技术和生产成套设备方 面。
The strategy for future development will emphasize the industries of telecommunications, computer technology and the production of complete sets of equipments.
5.一个令投资者更为直接的问题是,如果通货膨胀的势头抑制不住,中国的货币会贬值。
A more immediate worry for investors is that if inflation is not checked, China’s currency, the yuan, could be devalued.
责编:smilemei 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试