翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 高级口译 >> 英语指导 >> 容易误解的英译汉13:rubonetherightway

容易误解的英译汉13:rubonetherightway

来源:考试网   2010-11-16【
 Quentin rubbed his father the wrong way.
  【关键词】rub one the right way
  【误译】昆廷以错误的方法替他父亲按摩。
  【原意】昆廷惹怒了他父亲.
  【说明】rub one the wrong way是习语(动词短语),意为“惹怒了某人、使某人不高兴。”它于上周五我们学过的短语rub one the right way意思恰恰相反。
责编:sunshine 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试