翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 高级口译 >> 英语指导 >> 容易误解的英译汉6:Ms.Yuhasnotgotsandofheropinions

容易误解的英译汉6:Ms.Yuhasnotgotsandofheropinions

来源:考试网   2010-11-06【
 Ms. Yu has not got sand of her opinions.
  【关键词】sand
  【误译】余小姐对沙子没有自己的见解。
  【原意】余小姐没有勇气提出自己的意见。
  【说明】本例的sand为美国俚语,意为“勇气”。
责编:sunshine 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试