翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级口译 >> 模拟试题 >> 2020年catti初级口译常用词语:(三)

2020年catti初级口译常用词语:(三)

来源:考试网   2020-05-03【

  犯错是人之常情,宽恕是超凡的 To err is human;to forgive divine.

  平白无故without rhyme or reason:Don't take others money without rhyme or reason.(without provocation)

  白费唇舌to waste your breath on him

  生于忧患,死于安乐 Adversity spurs vitality,while comfort breeds sloth.

  永垂不朽The general's name will be always remembered and eternally immortal.

  四大皆空All is vanity.

  四海之内皆兄弟 All are brothers within the four seas.

  四面八方These folks come from in all directions(far and wide;there and everywhere;length and breadth) 四海为家I don't know where Jack is now;in my mind,he is a person who is here today and gone tomorrow. 未雨绸缪take precautions before it is too late

  目不识丁not know A from B/an illiterate

  失败为成功之母 Failure is the mother of success.

  失之毫厘,差之千里 A miss is as good as a mile.

  只要功夫深,铁杵磨成针 Little strokes fell great oaks.

  毛遂自荐to recommend one's own person

  世界末日Don't be so depressed.It's not Doomsday.

  半斤八两Tweedledum and Tweedledee:John is no better than Peter.They are just Tweedledum and Tweedledee.(six of one and half a dozen of the other)

  半信半疑half in doubt:A:Jimmy will invite you to dinner tonight?B:No,I don't think so.I will take it half in doubt.(take with a grain of salt)

  石沉大海I couldn't find her.It seemed that her whereabouts sank into oblivion.

  左右逢源It appears that everything goes well with him.

  司空见惯order of the day:The situation is already order of the day.(par for the course)

  目瞪口呆She was already tongue-tied,and didn't know what to do.(lose one's tongue;struck dumb;stunned and speechless)

  目光如豆He is a person who sees no further than his nose.

  出尔反尔He is not a guy worthy of our trust.He often goes back on his word.(blow hot and cold)

  出口成章He is a learned person.His tongue is the pen of a ready writer.

  平分秋色He did quite well,but I still think his is one equal terms with her.

  平步青云What an amazing thing!He should make a smashing hit in a short time.(beat the top of the ladder;come to the top over night;hit the jackpot)

  平易近人He is a person easy to get along with.(be well disposed;have a taking way with one have the common touch)

  未雨绸缪Don't take everything for granted.It's better for you to lay up against a rainy day.(prepare for a rainy day)

  功败垂成a slip bet wixt cup and the lip:I hate to tell you that your plan is a slip betwixt cup and the lip.

  可歌可泣His sacrifice for the country set us in a melting mood.

  本末倒置Don't put the cartbefore the horse.

  甘拜下风Would you like to play with me again?No,I'd rather play second fiddle.

  甘之如饴gladly endure hardship

  世外桃源Switzerland is like Utopia,which I always dream of visiting.

  出人头地Through his hard work,he finally came to the fore.

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试