翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级笔译 >> 模拟试题 >> 2020翻译资格考试二级笔译模拟试题(二)

2020翻译资格考试二级笔译模拟试题(二)

来源:考试网   2020-05-21【

  举报监督电话 hotline for public report and supervision

  举报信箱 complaint mailbox 举报中心 informant center 举杯 propose a toast

  局部模特 body parts model

  局部战争 local war

  聚赌 group gambling; gamble in a group

  鞠躬尽瘁,死而后已 bend one's back to the task until one's dying day; give one's all till one's heart stops beating

  聚集效益 aggregation effect

  居家度假 staycation (Staycations have achieved high popularity amid the financial crisis of 2007–2009 in which unemployment and gas prices rose. 居家度假的形式在 2007 年-2009 年经济危机期间失业率和油价不断攀升的情况下大受欢迎。)

  居家隔离 home quarantine (Close contacts could observe home quarantine, and the range of close contacts was narrowed down, according to a notice on adjusting A(H1N1) flu prevention and control measures issued by the ministry Wednesday. 根据(卫生)部周三下发的关于甲型 H1N1 流感防控策略调整的通知,(甲型 H1N1 流感的)密切接触者可以实施居家隔离,而且密切接触者的范围也将缩小。)

  居留权 right of abode;right of residence

  居民委员会 residential committee; neighborhood committee; residents's committee

  举手表决 vote by show of hands

  巨无霸 giant;extra large

  具有中国特色 with Chinese characteristics

  局域网 local area network (LAN)

  拒载 refuse to take passengers

  举债经营 operation with borrowed capital

  聚众淫乱 group licentiousness

  捐资办学 denote money for school

  决策机构 decision-making organ;policy-making body

  决策性机构 policy-making body

  决 堤 breaching of the dyke; break the banks; burst the banks (Heavy rain across a swathe of southern China over the last week has killed at least 132 people and left 86 missing, as rivers broke their banks and landslides cut off road and rail links. 我国南方一带上周突降暴雨,导致河流决堤,暴雨引发的山体滑坡致使公路和铁路系统中断,已造成至少 132 人死亡,86 人失踪。)

  决战时刻 zero hour

  绝对贫困 absolute poverty

  居家养老 home-based care for the aged 居民身份证 resident identificat ion card 居民住房建设 residential construction

  军备集结 arms build-up

  军备竞赛 arms race

  竣工仪式 completion ceremony

  军国主义 militarism

  均衡规律 law of proportionality

  军火走私 gun-running; arms smuggling

  军民共建精神文明活动 joint army-civilian efforts to promote socialist ethics and culture in their respective units

  军嫂 soldier's wife

  军事对峙 military confrontation

  军事分界线 military demarcation line

  军事过硬 militarily competent

  军 事 扩 张 military expansion (China has no plan formilitary expansion as its development of national defense is for its own security, a Navy testing base commander of the People's Liberation Army (PLA) said last Frid ay. 中国人民解放军海军测试基地司令员上周五表示,中国没有军事扩张的计划,发展国防是出于本国安全考虑。)

  军事援助 military aid

  军属 soldier's dependant; armyman's family

  军训 military train ing(intended for high school annd college students) 军用飞机 warplane, military aircraft

  君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green

  均衡、普惠、共赢 balanced development, shared benefits and win-win progress

  军事法院 military court

  卡丁车 kart 卡丁车 go-kart (28 couples in Shunde, Guangdong tied the knot in a group wedding Tuesday, with the bridegrooms receiving their brides in horses,

  red sedans, bicycles, and even go-karts. 23 日,广东顺德的 28 对新人举办了一场集体婚礼,新郎接新娘的交通工具花样百出,有高头大马、花轿、自行车甚至是卡丁车。)

  开标 bid opening

  开采权 min ing right

  开除公职 discharge somebody from public employment; take the name off the book; be discharged from office

  凯恩斯政策 Keynesian policy

  开发公司 development company

  开 发 式 扶 贫 poverty reduction through development projects; development-oriented poverty relief

  开发新产品 develop new product

  开发性承包 development contract

  开发一代,储存一代,预研一代 (产品) to develop this generation of products while researching on the next generation of products

  开放边境 open the border

  开放带动战略 strategy spearheaded by opening-up

  开放地区的辐射和带动作用 radiating and exemplary role of the open areas; spin-off effect and demonstration role of the open areas

  开放搞活 open up and enliven the economy

  开放式基金 open-ended fund 开放型经济 open economy 开放政策 open policy

  开杆 begin a billiard game

  开工不足 enterprises running under their production capacity

  开红灯 give a stop light to

  开工典礼 commencement ceremony

  开工率 rate of operation;rate of opening capacity

  开光 consecration

  开后门 under-the-counter deals; offer advantages to one's friends or relatives by underhand means

  开户头 open an account

  开价 propose a price; offer a price

  开架销售 self service( in a store)

  开镜礼 pre-shooting ceremony (for film, TV series, etc.)

  开卷 open-book

  开锣 begin a project

  开门红 good start

  开涮 make somebody the laughingstock; make a fool of somebody

  开题报告 opening speech; opening report

  开拓型 pioneering 开小灶 give special favor

  开夜车 burn the midnight oil; work over night

  开源节流 increase income and reduce expenditure

  开足马力 put into high gear; go full steam ahead

  开创具有中国特色的社会主义建设新局面 create a new situation in build ing socialism with Chinese characteristics

  开发票 make out an invoice

  开盘价 opening price

  开收据 write out a receipt

  开通电话 put telephone lines into operation

  开拓前进 open up new ways forward 侃大山 shoot the breeze; chew the fat

  看跌/看涨期权 put / call option

  坎儿井 karez

  侃价 bargain

  看守政府,看守内阁,过渡政府 caretaker cabinet

  侃爷 北京人嘴贫善侃,故有“侃爷”之称。 Beij ingers are very good at talking and have been the nicknamed "big talkers."

  看病难、看病贵,上学难、上学贵 the difficulty and high cost of getting medical treatment and receiving an educat ion

  抗大梁 take up the main task

  抗风险能力 risk resistance capacity

  康复工程 rehabilitation project

  康复中心 recuperation center; recovery center; rehabilitation center

  抗击非典斗争 anti-SARS campaign

  康居工程 comfortable housing project

  抗美援朝战争 War to Resist US Aggression and Aid Korea

  抗日战争 War of Resistance Against Japan

  抗议照会 note of protest

  抗震鉴定 anti-earthquake evaluation (Under new regulations that come into effect on May 1, all public buildings will be subject to stringent quality tests, including an anti-earthquake evaluation, every five years. 根据将于 5 月 1 日生效的新规定,所有的公共建筑每五年都要经过严格的质量检查,其中包括抗震鉴定。)

  抗震棚 quake-proof shelter

  抗药(性) drug-resistant (The WHO urged Asian countries on Monday to take action against the growing threat of drug-resistant tuberculosis. 世卫组织 21 日对亚洲国家发出呼吁,要求采取切实有效的措施来应对不断加剧的肺结核抗药性威胁。)

  卡 奴 card slave (Freya didn't really understand how credit card interest rates work, and ran up large debts during her college days. Now, she is a credit card slave; because most of her salary goes into paying them off.)

  靠边站 be dismissed; be deprived of authority

  考核标准 criteria of assessment

  考勤 check on work attendance

  考勤制度 work attendance checking system

  靠山 backer patron

  考研 take part in the entrance exams for postgraduate schools

  考研热 the craze for graduate school

  烤烟型卷烟 Virgin ian-type cigarette

  靠扩大财政赤字搞建设 increase the deficit to spend more on development

  科班 Peking opera school of the old type; professional train ing class

  可比价格 comparable prices

  可比经济指标 comparable economic targets

  可采储量 recoverable reserves

  可持续发展 sustainable development

  可持续发展战略 strategy of sustainable development

  客 串 guest star (Courteney Cox and Jennifer Aniston will smooch on season

  finale of FX's "Dirt." In the episode, Aniston, guest stars as a lesbian magazine editor and rival to Cox's character, ruthless tabloid queen Lucy Spiller. 报道说, 安妮斯顿在好友考克斯的新剧《丑闻》中客串了一个同性恋女主编的角色,在《丑闻》大结局时,两位女主编还上演吻别镜头。)

  客 串 演 出 cameo appearance (Kristen Bell has revealed she's asked Gossip Girl bosses if she can make a cameo appearance on the show. The 29-year-old is also known for TV shows such as Veronica Mars and Heroes. 因出演《美眉校探》和《英雄》等电视剧而成名 29 岁女星克里斯汀•贝尔曝料称,她已向《绯闻女孩》的制作方申请在该剧中客串演出。)

  客队 visit ing team

  科幻小说 science-fiction novel

  科技奥运 Hi-tech Olymp ics

  科技成果转化为生产力 transfer of scientific and technological achievements

  科技成果转化 the commercialization of research findings

  科技成果市场化、产业化 commercialize scient ific and technological results; to gear sicentific and technological achievements to the market and production 科技扶贫 support poor areas using technology

  科技攻关 tackle hard-nut problems in science and technology; tackle hard-nut problems on the strength of science and technology

  科技含量 technological content

  科技强军、依法治军 strengthen the army by relying on science and technology, and run the armed forces by law

  科技是第一生产力 Science and technology constitute a primary productive force.

  课件(教师多媒体教学演示片) courseware

  课间操 exercise between classes

  可见度 visib ility

  科教片 science education film

  科教兴国 rejuvenate our country through secience and education

  克扣 dock wages

  客流量 volume of commuters; passenger volume

  刻录机 CD writer; d isc-carving machine

  科普 disseminat ion of science

  科普活动 activity to popularize scientific knowledge

  可视电传 visual fax

  可视电话 videotelephone(补贴协议) 可诉补贴 actionable subsidy

  可塑炸弹 plastique

  磕头 kowtow

  客席指挥 guest conductor

  克星 strong opponent; powerful remedy

  可行性研究 feasibility study

  科学发展观 Scientific Out look on Development

  科研攻关 work towards key technological breakthroughs"

  可印刷"电池 "printable" battery (German scientists recently developed the first "printable" battery in the world, which weighs less than one gram and measures less than 1mm thick. The paper-thin battery can be produced through a printing process.德国研究人员最近开发出了世界上首款"可印刷"电池,它薄如纸张,每个重量不足 1 克,厚度不到 1 毫米,用印刷技术就能生产。)

  可用收入 disposable income

  客运 passenger transport

  可再生资源 regenerative resources

  可转换债券 convertible bond

  客座教授 guest professor

  可交换债券 exchangeable bonds (The national securities watchdog Friday recently p lans to allow shareholders of listed companies to issue exchangeable bonds, in an attempt to ease oversupply in the stock market. 目前,中国证监会拟计划允许上市公司的股东发行可交换债券,以缓解股市的抛售压力。)

  科教兴国战略 strategy of invigorating the country through science, technology and education

  克隆人 human cloning

  恳谈 have a frank discussion

  坑口电站 pit-mouth power plant

  恪守职业道德 observe professional ethics

  可透支额度(信用卡) sky-high credit line (Many US banks including the American Express, Bank of America and Citigroup have begun tightening standards of applicants and are sharply curtailing both credit card offers and sky-high credit lines, US media reported. More borrowers defaulted on their payments as the US economy slows and unemployment rises, probably bringing another wave of unprecedented losses, the report said. 据美媒报道,由于经济衰退,失业率上升,很多人无法偿还信用卡透支的欠款,美国银行可能面临更大损失。因此,美国运通公司、美国银行、花旗银行等多家银行纷纷抬高申请持卡的标准,减少信用卡发行量,并降低持卡人可透支额度。)

  科学发展观 Scientific Out look on Development

  科学及民主决策 scientific and democratic decision-making

  控制新增产能 control expansion of production capacity

  恐怖大亨 terrorist mastermind

  恐怖分子 terrorist

  恐怖片 horror film

  恐怖事件 terrorist incident

  空巢家庭 empty nest (Empty nest syndrome is a general feeling of loneliness that parents or other guardian relatives may feel when their children leave home. 空巢家庭综合症是父母亲或其他监护人在一个或更多的子女离开家后感受到的一种孤独感.)

  控股公司 holding company, controlling company

  恐 慌 购 买 panic buying (Major suppliers of pills that provide protection from radiation say they're out of stock due to panic buying, even though experts say that the Japanese nuclear catastrophe poses no health threat to Americans. 虽然专家表示日本核辐射不会影响美国民众健康,但防辐射药物主要供应商表示,由于恐慌购买,药品已经断货。)

  空间病 space sickness; space syndrome

  空 间 对 接 space docking (China plans to launch an unmanned space module, Tiangong-1, in the second half of 2011 for the nation's first space docking. 中国计划在 2011 年下半年发射无人目标飞行器“天宫一号”,并完成中国首次空间交会对接任务。)

  空间垃圾 space junk

  空间站 space station

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试