翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级笔译 >> 英语指导 >> 2019年翻译资格考试英语中级笔译考试词汇:历史文化

2019年翻译资格考试英语中级笔译考试词汇:历史文化

来源:考试网   2019-01-18【

2019年翻译资格考试英语中级笔译考试词汇:历史文化

  the four great inventions of ancient China 四大发明

  gunpowder 火药

  printing 印刷术

  paper-making 造纸术

  the compass 指南针

  Ancient Chinese Philosophers 中国古代哲学家

  Confucius 孔子

  Mencius 孟子

  Lao Tzu 老子

  Chuang Tzu 庄子

  Mo Tzu 墨子

  Sun Tzu 孙子

  Tao, ”the way”, the principle of workings of the universe 道

  humaneness (also mean:humanity, benevolence, goodness, virtue) 仁

  the Four Books 四书

  the Great Learning 《大学》

  the Doctrine of the Mean 《中庸》

  the Analects of Confucius 《论语》

  the Mencius 《孟子》

  five major styles of calligraphy 书法五大书体

  seal script/seal character篆书

  official script/clerical script 隶书

  running script/semi-cursive script 行书

  cursive script 草书

  regular script/standard script 楷书

  traditional Chinese painting 中国画

  Chinese brush painting; ink and wash painting 水墨画

  traditional Chinese realistic painting 工笔

  six classical arts 六艺

  rite 礼

  music 乐

  archery 射

  riding 御

  writing 书

  arithmetic 数

  the Art of War 孙子兵法

  Chinese character 汉字

  stroke (汉字)笔画

  radical 偏旁部首

  writing system 书写体系

  Sino-Tibetan 汉藏语系

  Sinologist/Sinologue 汉学家

  Sinomania 中国热

  of the same origin 同宗同源

  the Chinese ancestors 华夏祖先

  single syllable 单音节

  Chinese language is “soberly logical” 汉语有“合理的逻辑性”

  the four tones of Chinese characters 汉语四声调

  level tone 阴平

  rising tone 阳平

  falling-rising tone 上声

  falling tone 去声

  martial art 武术

  Kung fu 中国武术

  styles or schools of martial art 武术门派

  practice martial art for fitness 习武健身

  ancient form of combat 古代格斗术

  Chinese Martial Art Association 中国武术协会

  top martial artist 武林高手

  Qigong; deep breathing exercises 气功

  judo 柔道

  karate 空手道

  tae kwon do 跆拳道

  boxing 拳击

  wrestling 摔跤

  fencing 击剑

  walk the earth (with a sword) 仗剑走天涯

  tales of roving knights; kung fu novels 武侠小说

  Chinese literature 中国文学

  Three Kingdoms 《三国演义》

  Journey to the West; Pilgrimage to the West 《西游记》

  Dream of the Red Mansions 《红楼梦》

  the Classic of Mountains an Rivers 《山海经》

  History as a Mirror; Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers 《资治通鉴》

  the Romance of West Chamber 《西厢记》

  Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin 《水浒传》

  Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio 《聊斋志异》

  Fortress Besieged 《围城》

  the True Story of Ah Q 《阿Q正传》

  the Spring and Autumn Annals 《春秋》

  Historical Records 《史记》

  the Book of Songs; the Book of Odes 《诗经》

  the Book of History 《书经》

  I Ching; the Book of Changes 《易经》

  the Book of Rites 《礼记》

  Book of Filial Piety 《孝经》

  three-character scripture; three-word chant 《三字经》

  eight-part essay; stereotyped writing 八股文

  five-character quatrain 五言绝句

  seven-character octave 七言律诗

  Chinese architecture 中国建筑

  Quadrangle, the traditional Chinese single-story houses with rows of rooms around the four sides of a courtyard 四合院

  (Mongolian) yurt 蒙古包

  inscriptions on a tablet 碑刻,碑文,碑铭

  the forest of steles, tablet forest 碑林

  Taoist temple 道观

  hall 殿

  beacon tower 烽火台

  drum tower 鼓楼

  ornamental column 华表

  corridor 回廊

  altar 祭坛

  rockery 假山

  watchtower 角楼

  corridor 廊

  pailou, decorated archway 牌楼

  bridge 桥

  stone boat 石舫

  grotto 石窟

  pavilion on the water 水榭

  pagoda; tower 塔

  terrace 台

  altar 坛

  pavilion 亭阁

  bell tower 钟楼

  pillar, column, post 柱

  emperor's mausoleum/tomb 陵墓

  major cultural heritage 重要文化遗产

  outstanding folk arts 优秀民间艺术

  cultural relics 文物

  Chinese knot 中国结

  Cheongsam 旗袍

  traditional Chinese garments (clothing), Tang suit 中山装

  cloisonné 景泰蓝

  royal court envoy 朝廷使者

  men of letter 文人

  refined scholar 雅士

  culture industry 文化产业

  cultural deposit 文化底蕴

  cultural undertaking 文化事业

  cross-cultural communication 文化交流

  culture shock 文化冲突

  national culture 民族文化

  folk culture 民间文化

  urban culture 城镇文化

  rural culture 乡村文化

  native culture 当地文化

  performing art 表演艺术

  popular art, pop art 现代流行艺术

  high art 纯艺术

  refined art 高雅艺术

  cinematographic art 电影艺术

  theatrical art 戏剧艺术

  male (the positive male role) 生(男性正面角色)

  female (the positive female role) 旦(女性正面角色)

  a supporting male role with striking character 净(性格鲜明的男性配角)

  a clown or a negative role 丑(幽默滑稽或反面角色)

  painted role 花脸

  monodrama; one-man show 独角戏

  musical 歌舞喜剧

  shtick 滑稽场面,搞笑小噱头

  skit 滑稽短剧

  amateur performer of Beijing Opera/Peking Opera fan 京剧票友

  Peking Opera Mask 京剧人物脸谱

  ventriloquism 口技

  puppet show 木偶戏

  voice over 旁白

  shadow play; leather-silhouette show 皮影戏

  story-telling 说书

  make a human pyramid 叠罗汉

  opera highlights 折子戏

  stilt walk 踩高跷

  pantomime; mime 哑剧

  pantomimist 哑剧演员

  skit 戏剧小品

  circus show 马戏

  monologue comic talk, standup comedy 单口相声

  stunt 特技表演

  witty dialogue comedy, comic cross talk 相声

  the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment 京韵大鼓

  shaanxi opera 秦腔

责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试