伦敦学生游行暴力失控
Protesters smashed windows and waved anarchist flags from the roof of the building housing the Conservative party headquarters as the fringe of a vast rally against university funding cuts turned violent.
The scale of the London protest defied expectations, with an estimated 50,000 turning out to vent their anger at government plans to raise tuition fees while cutting the state grant for university teaching.
The NUS president, Aaron Porter, today condemned the actions of "those who are here to cause trouble." He tweeted: "Disgusted that the actions of a minority of idiots are trying to undermine 50,000 who came to make a peaceful protest."
译文:
伦敦一场反对削减高校经费的大集会的外围发生了暴力冲突,示威者砸碎窗户,进入保守党总部大楼的天台挥舞无政府主义旗帜。
这次游行的规模远超预期,有大约5万名参与者发泄了对政府计划削减高校教学拨款并允许学费上涨的怒火。
全国学生联合会(NUS)主席亚伦·波特谴责了“那些为了闹事而来的人”的暴力行径。他在推特发文表示:“少数人的愚蠢行为令人作呕,他们是在破坏着5万名和平示威者的努力成果。”
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论