翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 一级笔译 >> 模拟试题 >> 2021年catti一级笔译英译汉练习题:老人比幼童多 我们该怎么办?

2021年catti一级笔译英译汉练习题:老人比幼童多 我们该怎么办?

来源:考试网   2021-07-10【

  Chinese academics attributed the drop to a decline in the population of women of reproductive age, and to families putting off plans to have children for financial reasons, especially in families with more educated women reluctant to play the traditional role of main carer.Older and stronger. Population experts warn that policies that promote elderly health need to play a crucial part in mitigating the effects of population ageing.The argument is that healthier individuals are more able to continue working for longer and with more energy, which could result in lower healthcare costs.

  中国的学者认为,新生儿数量减少的原因在于育龄女性人口下降,此外一些家庭也因为经济原因推迟了生育计划。当家庭中的女性受过较高教育、不想担当主要看护人这一传统角色时,生育计划更会推迟。活得更久,身体更好。人口专家告诫我们,在减轻人口老龄化影响的过程中,改善长者健康状况的政策应该发挥重要作用。他们认为,身体更健康就能工作更长年头,精力也更充沛,也能够降低医疗成本。

  1. attribute 英[əˈtrɪbjuːt , ˈætrɪbjuːt] 美[əˈtrɪbjuːt , ˈætrɪbjuːt]

  v.把……归因于;认为……是由于;认为是……所为(或说、写、作)

  n.属性;性质;特征

  第三人称单数: attributes 复数: attributes 现在分词: attributing 过去式: attributed 过去分词: attributed

  派生词: attribution n.

  2. reluctant 英[rɪˈlʌktənt] 美[rɪˈlʌktənt]

  adj.不情愿的;勉强的

  比较级: more reluctant 最高级: most reluctant

  派生词: reluctance n. reluctantly adv.

  3. reproductive 英[ˌriːprəˈdʌktɪv] 美[ˌriːprəˈdʌktɪv]

  adj.生殖的;繁殖的

  4. traditional 英[trəˈdɪʃənl] 美[trəˈdɪʃənl]

  adj.传统的;习俗的;惯例的;因袭的;守旧的

  比较级: more traditional 最高级: most traditional

  派生词: traditionally adv.

  5. main 英[meɪn] 美[meɪn]

  adj.主要的;最重要的

  n.(通往建筑物的)主管道,总管,输电干线;(建筑物的)污水总管道;水源;煤气源;电源;(水、煤气、电等的)供应系统;下水道系统


责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试