51.不要求特殊照顾ask no odds
即使在特别困难得情况下,他也从未要求过特殊照顾。
52.感情不好be on the outs
自从她从美国会来以后,她和丈夫的关系就一直不好。
She’s been on the outs with her husband since she came back from the US.
53.满不在乎 like water off a duck’s back
老板在会上严厉的批评了他,可他却满不在乎
The boss criticized him at the meeting, but it was just like water off a duck’s back.
54.站在某人一边side with someone
但我和爸爸发生争执时,姐姐总是站在爸爸那一边。
My sister always sides with my father against me in my argument with him.
55.不要声张be hush-hush
这件事可不要声张,千万别向任何人吐露一个字。
This business is hush-hush. Never breathe a word to anyone about it.
56.置若罔闻turn a deaf ear to
他对老板的话置若罔闻,根本不把它当回事
He turns a deaf ear to what the boss says, never taking it seriously.
上一篇:翻译高级中英文对照集中训练五
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论