翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2022年CATTI三级笔译复习题(七)

2022年CATTI三级笔译复习题(七)

来源:考试网   2022-01-27【

  There's a saying that goes “honest as a cat when the meat's out of reach”- those adorable furballs might purr and beg for a scratch behind the ears, but as soon as you turn your back, they're back to their scheming ways. Here's a list of cats that have been caught red-pawed in the act of stealing a tasty morsel .

  有句谚语叫做“像够不着肉的猫一样诚实”——当着你的面,这些可爱的小毛球会边打呼噜边让你给它抓抓耳朵背后的位置,一旦你背转身去,他们就会露出邪恶的本来面目。下面这组图中的猫咪都是偷吃一点美味点心的小偷,而且在犯罪现场被抓了现行。

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  In truth, owners should be mindful when their cats try to get their paws on human food. Their digestion works differently from ours, and many foods, even ones they love, like milk, can give them upset stomachs or worse. Chocolate and onions are especially dangerous, and should be kept tucked away far out of reach.

  事实上,当猫咪把爪子伸向人类的食物的时候,猫主人应该多加小心。它们的消化系统与人类不同,许多食物——甚至包括牛奶这样它们喜爱的食物——可能会让它们胃部不适,甚至出现更严重的健康问题。巧克力和洋葱尤其危险,应该妥善保存在猫咪触碰不到的地方。

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试