翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2021年CATTI三级笔译诗歌翻译:陶渊明·《腊日》

2021年CATTI三级笔译诗歌翻译:陶渊明·《腊日》

来源:考试网   2021-05-03【

  腊日

  陶渊明

  风雪送余运,无妨时已和。

  梅柳夹门植,一条有佳花。

  我唱尔言得,酒中适何多!

  未能明多少,章山有奇歌。

  The Sacrificial Day

  Tao Yuanming

  The year draws to its end amid snowstorm,

  But seasons change and days will soon grow warm.

  Flanking the gates are plum and willow trees,

  On which are budding flowers in the breeze.

  The flowers nod consent for poems I sing

  Of what great joy the liquor has to bring.

  Heigh-ho, what great joy, what great joy!

  Immortal poems from hills we all enjoy.

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题


责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试